"لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان" - Translation from Arabic to Spanish

    • la OTAN en el Afganistán
        
    El Mando de entrenamiento aéreo de la OTAN en el Afganistán ha recibido el valioso apoyo de varios países en materia de formación. UN وقد تلقت قيادة التدريب الجوي التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان دعما هاما في مجال التدريب من عدة دول.
    La Misión de Capacitación de la OTAN en el Afganistán es responsable de ayudar a la Fuerza de Protección a crear una fuerza adiestrada. UN وتتولى بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان مسؤولية مساعدة قوة الحماية العامة الأفغانية في إنشاء قوات مدربة.
    La Misión de Adiestramiento de la OTAN en el Afganistán y el programa de instructores aéreos carecen de recursos suficientes. UN إذ هناك نقص في الموارد تعاني منه بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان وكذلك المدربون في المجال الجوي.
    A pesar de que existen ciertos problemas, la Misión de Capacitación de la OTAN en el Afganistán prosigue sus esfuerzos para profesionalizar las fuerzas nacionales de seguridad afganas. UN 16 - وعلى الرغم من وجود بعض التحديات، تجاهد بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان لتوفير التأهيل المهني لقوات الأمن الأفغانية.
    En los primeros años la Misión de Capacitación de la OTAN en el Afganistán se centró en el crecimiento rápido de las fuerzas afganas, seguido de su profesionalización. UN وتمثل مجال التركيز في تطوير القوات الأفغانية في السنوات الأولى القليلة من بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان في النمو السريع للقوة، على أن يعقبه إضفاء الطابع المهني عليها.
    El Ministro Hikmet Cetin asumió sus funciones de Representante Civil Principal de la OTAN en el Afganistán el 25 de enero de 2004 y estará encargado de los aspectos político-militares de la asistencia que la Alianza presta a la Autoridad Afgana de Transición en cumplimiento de los compromisos del Acuerdo de Bonn. UN 2 - وقد استلم الوزير حكمت سيتين مهامه بصفة ممثل مدني سام لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان في 25 كانون الثاني/يناير 2004. وسيكون مسؤولا عن مواصلة إنجاز الجوانب السياسية - العسكرية لمساعدة الحلف للسلطة الانتقالية الأفغانية، وفاء بالالتزامات المنصوص عليها في اتفاق بون.
    La Misión de Capacitación de la OTAN en el Afganistán, el Mando Conjunto de Seguridad de Transición del Afganistán A y sus asociados afganos siguen estudiando las posibilidades de ampliar la Fuerza Aérea Afgana para llegar a la dotación propuesta para fines de 2016 de 8.017 efectivos. UN وتستمر بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان والقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان وشركاؤهما الأفغان في استغلال الفرص لزيادة قوام القوات الجوية الأفغانية ليصل إلى القوام المقترح بلوغه بنهاية عام 2016 والبالغ 017 8 فرداً.
    Además, el Representante Civil Superior de la OTAN en el Afganistán sigue desempeñando un papel fundamental para lograr la participación de la comunidad internacional con base en Kabul y mantener informados a los principales donantes, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales acerca del progreso realizado. UN وعلاوة على ذلك، فإن كبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان ما زال يضطلع بدور رئيسي في إشراك عناصر المجتمع الدولي الموجودة في كابل، وفي إطلاع الجهات المانحة الرئيسية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على التقدم المحرز.
    La Misión de Capacitación de la OTAN en el Afganistán está ejecutando un programa denominado " Los afganos primero " para consolidar la autosostenibilidad del Afganistán en el que los empresarios locales proporcionan el equipo y la infraestructura necesarios a las fuerzas de seguridad nacionales del Afganistán. UN وتنفذ بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان برنامج " أفغانستان أولاً " لبناء الاكتفاء الذاتي في أفغانستان باستخدام متعهدين محليين لتزويد قوات الأمن الوطني الأفغانية بالمعدات والبنية التحتية.
    Los ministerios de seguridad, con la asistencia de la Misión de Capacitación de la OTAN en el Afganistán y el Mando Conjunto de Seguridad de Transición del Afganistán están trabajando constantemente para desarrollar su capacidad para generar y mantener las fuerzas nacionales de seguridad afganas. UN 17 - تعمل الوزارات الأمنية، بمساعدة بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان، على نحو متواصل من أجل تطوير قدراتها على تكوين قوات الأمن ودعمها.
    Hay mejoras en la formación de líderes, la capacitación de instructores, los niveles de alfabetización, el equipamiento y la transición institucional (actividades cuya transición ha concluido o está prevista) de la Misión de Capacitación de la OTAN en el Afganistán al Ministerio del Interior o el Ministerio de Defensa. UN وقد طرأت تحسينات على إعداد القادة، وتدريب المدربين، ومستويات محو الأمية، والتجهيز بالمعدات، وعلى الانتقال المؤسسي (للأنشطة التي خضعت للعملية الانتقالية أو ستخضع لها) من بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان إلى وزارة الداخلية أو وزارة الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more