Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
60/77 Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذنٍ |
Mientras luchamos por llegar al consenso acerca de un programa de trabajo en la Conferencia de Desarme, ya existe un consenso internacional acerca de la necesidad de prevenir la transferencia ilícita de los sistemas portátiles de defensa antiaérea. | UN | وفي الوقت الذي نكافح فيه لإيجاد توافق في الآراء على برنامج عمل في مؤتمر نزع السلاح، يوجد بالفعل توافق دولي في الآراء بشأن ضرورة منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف. |
La mejora considerable reciente de la verificación del uso final y la vigilancia de los sistemas portátiles de defensa antiaérea confirma que, con empeño político, es posible establecer sistemas eficaces de verificación del uso final. | UN | ويؤكد التحسن الجلي الذي ظهر مؤخرا في التحقق من الاستخدام النهائي لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة ورصدها أنه من الممكن بفضل الالتزام السياسي وضع نظم فعالة للتحقق من الاستخدام النهائي. |
Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
62/40 Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Reconociendo además la amenaza que entrañan para la aviación civil, el mantenimiento de la paz, la gestión de las crisis y la seguridad la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y el acceso no autorizado a esos sistemas, | UN | وإذ تدرك ما ينطوي عليه النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن من خطر على الطيران المدني، وحفظ السلام، وإدارة الأزمات، والأمن، |
59/90. Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | 59/90 - منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Reconociendo además la amenaza que entrañan para la aviación civil, el mantenimiento de la paz, la gestión de las crisis y la seguridad la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y el acceso no autorizado a esos sistemas, | UN | وإذ تدرك ما ينطوي عليه النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن من خطر على الطيران المدني، وحفظ السلام، وإدارة الأزمات، والأمن، |
Reconociendo además la amenaza que entrañan para la aviación civil, el mantenimiento de la paz, la gestión de las crisis y la seguridad la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y el acceso no autorizado a esos sistemas, | UN | وإذ تدرك ما ينطوي عليه النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن من خطر على الطيران المدني وحفظ السلام وإدارة الأزمات والأمن، |
60/77. Prevención de la transferencia ilícita y el empleo no autorizado de sistemas portátiles de defensa antiaérea y del acceso no autorizado a esos sistemas | UN | 60/77 - منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
El cuarto desafío es el uso intencional de los sistemas portátiles de defensa antiaérea (MANPADS) y otros tipos de armas que pueden provocar numerosas víctimas civiles, y la acumulación de armas pequeñas y de armas ligeras, municiones, explosivos y cohetes de corto alcance. | UN | والتحدي الرابع هو الاستخدام المتعمد لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والأنواع الأخرى للأسلحة القادرة على إيقاع ضحايا على نطاق واسع بين المدنيين، وتراكم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات والصواريخ القصيرة المدى. |
La Unión Europea apoya sin reservas la intensificación de los esfuerzos encaminados a impedir la transferencia ilícita y el uso de los sistemas portátiles de defensa antiaérea y el acceso no autorizado a los mismos, principalmente la aplicación decidida de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General que se aprobaron por consenso. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي تمام التأييد تكثيف الجهود لمنع النقل غير المشروع والحصول والاستخدام غير المصرح بهما لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة، بما في ذلك التنفيذ الدقيق لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة المتخذة بتوافق الآراء. |
La creciente inquietud internacional por la proliferación de los sistemas portátiles de defensa antiaérea debe traducirse en un apoyo práctico a las iniciativas internacionales, regionales y nacionales para luchar contra la transferencia ilícita de los sistemas portátiles de defensa antiaérea, el acceso a los mismos y su utilización no autorizada. | UN | ويتعين ترجمة القلق الدولي المتزايد إزاء انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة إلى دعم عملي للجهود الدولية والإقليمية والوطنية لمكافحة ومنع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول على هذه الأسلحة واستخدامها غير المصرح بهما. |
Esas medidas son, a juicio de mi país, el punto de partida necesario para hacer frente de manera eficaz al problema que plantea para la seguridad el uso ilícito de esos sistemas. | UN | ويرى بلدي أن هذه التدابير تمثّل نقطة انطلاق ضرورية للتصدي بفعالية للمشكلة الأمنية التي يثيرها الاستخدام غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد. |