"لمنع انتشار فيروس" - Translation from Arabic to Spanish

    • para prevenir la propagación del
        
    • para impedir la propagación del
        
    • para evitar la propagación del
        
    • para prevenir la difusión del
        
    • de prevenir la propagación del
        
    • impedir la difusión del
        
    • contra la propagación del
        
    • por prevenir la propagación del
        
    Se han tratado de manera sustancial las medidas necesarias para prevenir la propagación del VIH/SIDA. UN وكانت هناك تغطية كبيرة للتدابير الضرورية لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Asimismo, ha tomado medidas para garantizar que las mujeres tienen pleno acceso a una atención de la salud de calidad y a la información necesaria para prevenir la propagación del VIH/SIDA. UN وأضافت أنها اتخذت خطوات لضمان أن تتمتع المرأة تمتعاً كاملاً بالمساواة في الرعاية الصحية وفي الحصول على المعلومات اللازمة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز.
    Esa tendencia parece relacionarse con las iniciativas para prevenir la propagación del VIH y otras infecciones entre los consumidores de drogas inyectables. UN ويبدو أن ذلك الاتجاه يترافق مع الجهود المبذولة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    Además, insta al Gobierno a que promueva la utilización de preservativos para impedir la propagación del VIH/SIDA. UN وتحث الحكومة أيضا على التشجيع على استخدام الرفال لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    Eritrea realiza en este momento una campaña nacional muy enérgica para evitar la propagación del SIDA. UN فإريتريا تقوم الآن بشن حملة وطنية نشطة للغاية لمنع انتشار فيروس الإيدز.
    Esa tendencia parece relacionarse con las iniciativas para prevenir la propagación del VIH y otras infecciones entre los consumidores de drogas inyectables. UN ويبدو أن ذلك الاتجاه مقترن بالجهود المبذولة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    Recibe asimismo ayuda del Banco Mundial, a través de la Sociedad Estatal de Lucha contra el SIDA, para prevenir la propagación del VIH entre consumidores de drogas inyectables y migrantes. UN وتتلقى المنظمة دعما من البنك الدولي عن طريق جمعية مكافحة الإيدز التابعة للدولة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات بالحقن والمهاجرين.
    Recuadro 2 Estrategias amplias para prevenir la propagación del VIH/SIDA y mitigar sus efectos UN الإطار 2: استراتيجيات شاملة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وتخفيف تأثيره
    12. Alienta a que se conciban y ejecuten programas que permitan a los hombres, incluidos los jóvenes, adoptar un comportamiento sexual y reproductivo que sea seguro y responsable, así como utilizar métodos eficaces para prevenir la propagación del VIH/SIDA; UN 12 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج لتمكين الرجال، بمن فيهم الشباب، من اتباع سلوك جنسي وإنجابي يتسم بالأمن والمسؤولية، وعلى استخدام الطرق الفعالة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    La Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA, creada a comienzos de 2004, trabaja a nivel mundial y nacional para destacar los efectos del SIDA en las mujeres y las niñas y estimular medidas concretas y efectivas para prevenir la propagación del VIH. UN يعمل التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز الذي أنشئ في أوائل 2004، على الصعيدين العالمي والوطني لإبراز الآثار التي يرتبها الإيدز على النساء والفتيات وتنشيط اتخاذ إجراء ملموس وفعال لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    12. Alienta a que se elaboren y apliquen programas que permitan a los hombres, incluidos los jóvenes, adoptar un comportamiento sexual y reproductivo sin riesgos y responsable, así como utilizar métodos eficaces para prevenir la propagación del VIH/SIDA; UN 12 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج لتمكين الرجال، بمن فيهم الشباب، من اتباع سلوك جنسي وإنجابي آمن ومسؤول، وعلى استخدام الطرق الفعالة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    29. Alienta a que se elaboren y apliquen programas que alienten y permitan a los hombres, incluidos los jóvenes, adoptar un comportamiento sexual y reproductivo sin riesgos y responsable, así como utilizar métodos eficaces para prevenir la propagación del VIH/SIDA; UN 29 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج لتشجيع وتمكين الرجال، بمن فيهم الشباب، من اتباع سلوك جنسي وإنجابي يتسم بالحذر والمسؤولية ولا يشوبه الإكراه، وعلى استخدام الطرق الفعالة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    15. Alienta a que se elaboren y apliquen programas que permitan a los hombres, incluidos los jóvenes, adoptar un comportamiento sexual y reproductivo sin riesgos y responsable, así como utilizar métodos eficaces para prevenir la propagación del VIH/SIDA; UN " 15 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج لتمكين الرجال، بمن فيهم الشباب، من اتباع سلوك جنسي وإنجابي يتسم بالأمن والمسؤولية، وعلى استخدام الطرق الفعالة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    18. Seguir reforzando las actividades para prevenir la propagación del VIH y la estigmatización y la discriminación contra las personas que viven con el VIH (Ucrania); UN 18- زيادة تعزيز الأنشطة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والوصم والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالفيروس (أوكرانيا)؛
    378. Se han adoptado diversas medidas para impedir la propagación del VIH/SIDA por Trinidad y Tabago. UN 378 - وقد اتُخذت تدابير شتى لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ترينيداد وتوباغو.
    Las autoridades gubernamentales y la sociedad civil de Moldova, reconociendo la gravedad de la situación -- la perspectiva desfavorable y las consecuencias de la epidemia -- han confirmado su compromiso a adoptar medidas para impedir la propagación del VIH, y consideran que ésta es la respuesta primordial a la epidemia. UN وإدراكا من السلطات الحكومية والمجتمع المدني بخطورة الوضع - المستقبـل غير المشـرق وعواقب الوباء - أكدت هذه الجهات التزامها باتخاذ إجراءات لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، باعتبار هذا المنع أهم استجابة لمقاومة الوباء.
    3. Estrategias globales para impedir la propagación del VIH/SIDA y mitigar sus consecuencias. UN 3 - تشجيع إعداد استراتيجيات شاملة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وتخفيف تأثيره.
    para evitar la propagación del VIH es necesaria una estrategia en varios frentes. UN ومن الضروري اتباع استراتيجية متعددة الشُّعَب لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    El PAGE, ejecutado por el Ministerio de Educación, procura realizar investigaciones en aspectos decisivos de la educación de la niña, aboga a favor de esta educación, promueve la formación de modelos del papel que desempeña la mujer, apoya a maestros y padres, presta asistencia a la educación de las niñas, introduce clases sólo para mujeres o para varones y adopta medidas para prevenir la difusión del VIH/SIDA. UN وهناك برنامج اسمه بيج PAGE تنفذه وزارة التعليم بهدف القيام ببحوث في النواحي اﻷساسية من تعليم البنات، والدعوة بالنبابة عن البنات إلى تعليمهن. وتشجيع ظهور قدوات للبنات. ودعم المدرسين والوالدين. وإنشاء صفوف لتعليم كل جنس القضايا الجنسية، واتخاذ تدابير لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز.
    Se ha creado un programa de apoyo social que se complementa con concesiones de asistencia del Banco Mundial y del Fondo Mundial para la Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo, a fin de prevenir la propagación del VIH entre los grupos vulnerables. UN كما وضع برنامج للدعم الاجتماعي الشامل، واستكمل بمنحة من البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين المجموعات الأكثر عرضة للإصابة به.
    La ONUDD ha contribuido a establecer relaciones entre los donantes y las regiones que necesitan asistencia con el fin de impedir la difusión del VIH/SIDA y combatir el uso indebido de drogas, la delincuencia y la corrupción. UN ويقوم المكتب بالمساعدة على بناء العلاقات بين الجهات المانحة والمنظمات التي بحاجة إلى مساعدة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومكافحة استخدام المخدرات، والجريمة، والفساد.
    344. Desde 1987, el Gobierno de Mauricio ha adoptado varias medidas para luchar contra la propagación del VIH/SIDA. UN 344- اتخذت حكومة موريشيوس منذ عام 2007 عدة خطوات لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    5. El Comité observa con satisfacción los esfuerzos del Estado Parte por prevenir la propagación del VIH/SIDA en el Senegal. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح الجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في السنغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more