"لموارد الأراضي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los recursos de tierras
        
    • de los recursos de tierra
        
    • de los recursos terrestres
        
    • de recursos de tierras
        
    • de los recursos de la tierra
        
    - Planificación y gestión integradas de los recursos de tierras UN الموضوع القطاعي: التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي
    La carga de la deuda de los países en desarrollo también es un obstáculo al desarrollo sostenible y la ordenación eficaz de los recursos de tierras. UN كما أن عبء الديون المستحق على البلدان النامية يمثل عائقا أمام التنمية المستدامة والإدارة الفعالة، لموارد الأراضي.
    Sectorial: - Planificación y gestión integradas de los recursos de tierras UN الموضوع القطاعي: التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي
    III. Medidas para mejorar la planificación espacial de los recursos de tierra y de agua UN ثالثا ـ اﻹجراءات الرامية إلى تحسين وتعزيز التخطيط المكاني لموارد اﻷراضي والموارد المائية
    En su 17° período de sesiones, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible alcanzó un acuerdo histórico sobre la ordenación integrada de los recursos terrestres e hídricos. UN وتوصلت اللجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة إلى اتفاق إطاري بشأن الإدارة المتكاملة لموارد الأراضي والمياه.
    Sin embargo, deben proporcionarse incentivos para alentar a las empresas al uso sostenible de los recursos de tierras. UN ومع ذلك لا بد من تقديم حوافز لتشجيع الاستخدام المستدام لموارد الأراضي من جانب المصالح التجارية.
    La gestión integrada de los recursos hídricos es esencial para mejorar la productividad agrícola y la ordenación sostenible de los recursos de tierras. UN وتعد الإدارة المتكاملة لموارد المياه ضرورية لتعزيز الإنتاج الزراعي والإدارة المستدامة لموارد الأراضي.
    Planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN أولا - التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي
    La planificación y la ordenación eficaces de los recursos de tierras deben tomar en cuenta los aspectos económicos, sociales, ambientales y culturales del uso de la tierra. UN ويجب أن يراعى التخطيط والإدارة الفعالان لموارد الأراضي أوجه استعمال الأراضي، الاقتصادية منها والاجتماعية والبيئية والثقافية.
    En la planificación y ordenación de los recursos de tierras, los objetivos económicos, sociales y ambientales pueden apoyarse entre sí. UN 45 - ويمكن أن تتعاضد الأهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في مجال التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي.
    La planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras requiere sistemas integrados de información accesible a todos los interesados. UN 48 - ويتطلّب التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي وجود نظم لمعلومات متكاملة متاحة لأصحاب المصلحة كافة.
    - El fortalecimiento de los componentes de investigación y desarrollo para el aprovechamiento sostenible de los recursos de tierras secas. UN - تعزيز عناصر البحوث والتنمية من أجل الاستخدام المستدام لموارد الأراضي الجافة.
    - Preparación de varios mapas especializados que permitirán el aprovechamiento óptimo de los recursos de tierras del Iraq; UN - إعداد مجموعة من الخرائط الغرضية تساهم في الاستثمار الأمثل لموارد الأراضي.
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierras (incluidos los recursos minerales) y los recursos hídricos UN تقرير الأمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد الأراضي (بما في ذلك المعادن) والموارد المائية
    El próximo debate amplio de la planificación y la ordenación integradas de los recursos de tierras por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible tendrá lugar en el curso del examen general de la ejecución del Programa 21 en 2002. UN 5 - تجري المناقشة الشاملة المقبلة التي تقوم بها لجنة التنمية المستدامة للتخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي عند الاستعراض العام لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 في عام 2002.
    El objetivo de los debates del Grupo de Trabajo era contribuir al examen de la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras por la Comisión de Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones que se celebraría del 24 de abril al 5 de mayo de 2000. UN 35 - وكان القصد من المناقشات التي أجراها الفريق العامل أن تكون بمثابة مدخلات لعملية النظر في التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي التي ستقوم بها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة، المقرر عقدها في الفترة من 24 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000.
    La planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras incluyen suelos, minerales, agua, aire, recursos biológicos y paisaje. UN 37 - ويشمل التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي أنواع التربة والمعادن، والمياه، والهواء، والموارد البيولوجية، والمناظر الطبيعية.
    III. Medidas para mejorar la planificación especial de los recursos de tierra y agua UN ثالثا - اﻹجراءات الرامية إلى تحسين وتعزيز التخطيط المكاني لموارد اﻷراضي والموارد المائية
    Cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra (incluidos los recursos minerales) y los recursos de agua UN القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra (incluidos los recursos minerales) y los recursos de agua UN تقرير اﻷمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية
    En Azerbaiyán, el plan de acción nacional sobre las cuestiones relativas a la mujer incluye disposiciones que guardan relación con la lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la utilización no sostenible de los recursos terrestres. UN ففي أذربيجان تضم خطة العمل الوطنية بشأن نوع الجنس أحكاماً ذات صلة بالكفاح ضد التصحر، وتردي التربة والاستخدام غير المستدام لموارد الأراضي.
    Hemos logrado éxitos notorios en la promoción de un uso limpio y eficiente del carbón gracias al progreso de la tecnología, hemos mejorado la gestión general de los recursos de la tierra mediante la aplicación de las tecnologías de la información, y hemos reducido las emisiones de gases tóxicos de los automóviles y la contaminación atmosférica con una mayor utilización de fuentes de energía limpia. UN وقد حققنا نجاحا ملحوظا في تعزيز استخدام الفحم بنظافة وكفاءة عن طريق التقدم التكنولوجي، وتحسين الإدارة الشاملة لموارد الأراضي من خلال تطبيق تكنولوجيا المعلومات، والحد من عادم السيارات والتلوث الجوي من خلال التوسع في استخدام التكنولوجيا النظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more