Desde que se recopilaron las estadísticas por primera vez, en 1983, ha mejorado considerablemente la tasa de utilización de los recursos de servicios de conferencias de varios órganos. | UN | ولما كانت اﻹحصاءات قد تم تجميعها ﻷول مرة في عام ١٩٩٣، فقد حدثت تحسينات كبيرة في معدل استخدام هيئات عديدة لموارد خدمات المؤتمرات. |
6. Insta a los órganos intergubernamentales a examinar sus derechos a celebrar reuniones y a planificar y ajustar sus programas de trabajo sobre la base de la utilización efectiva de los recursos de servicios de conferencias a fin de aumentar la eficiencia en el uso de los recursos que se les asignan; | UN | 6 - تحث الهيئات الحكومية الدولية على استعراض استحقاقاتها من الاجتماعات والتخطيط لتعديل برامج عملها على أساس الاستخدام الفعلي لموارد خدمات المؤتمرات من أجل تحسين كفاءة استخدامها لهذه الخدمات؛ |
Por último, de conformidad con el párrafo 12 de la resolución 51/211 A de la Asamblea General, el Presidente del Comité Especial se reunió con el Presidente del Comité de Conferencias en mayo de 1997, a fin de celebrar consultas sobre las recomendaciones que podría formular el Comité Especial con miras a lograr una utilización óptima de los recursos de servicios de conferencias. | UN | ٨ - وفي معرض الختام، أشارت إلى أنه، وفقا للفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١١ ألف، عقد رئيس اللجنة الخاصة اجتماعا في أيار/ مايو ١٩٩٧ مع رئيس لجنة المؤتمرات، بغية التشاور بشأن التوصيات التي تقدمها اللجنة الخاصة بهدف تحقيق الاستخدام اﻷمثل لموارد خدمات المؤتمرات. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General invite al Consejo de Seguridad a velar por que las deliberaciones del Comité contra el Terrorismo y otros órganos subsidiarios del Consejo que requieren servicios de conferencias se lleven a cabo teniendo debidamente en cuenta la utilización más eficaz de los recursos de servicios de conferencias. | UN | 10 - وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تدعو مجلس الأمن إلى أن يكفل تسيير جلسات لجنة مكافحة الإرهاب وسائر الهيئات الفرعية للمجلس، التي تستلزم خدمات مؤتمرات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق أكفأ استخدام لموارد خدمات المؤتمرات. |
81. En respuesta a una pregunta sobre la contabilidad de costos, el representante de la Secretaría declaró que la gestión eficaz de los recursos para servicios de conferencias exigían un conocimiento preciso de su costo. | UN | ١٨ - وردا على استفسار يتعلق بحساب التكاليف، ذكر ممثل اﻷمانة العامة أن اﻹدارة الفعالة لموارد خدمات المؤتمرات تتطلب إلماما فعليا بتكاليفها. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General invite al Consejo de Seguridad a velar por que las deliberaciones del Comité contra el Terrorismo y otros órganos subsidiarios del Consejo que requieren servicios de conferencias se lleven a cabo teniendo debidamente en cuenta la utilización más eficaz de los recursos de servicios de conferencias. | UN | 10 - وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تدعو مجلس الأمن إلى أن يكفل تسيير جلسات لجنة مكافحة الإرهاب وسائر الهيئات الفرعية للمجلس، التي تستلزم خدمات مؤتمرات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق أكفأ استخدام لموارد خدمات المؤتمرات. |
La infrautilización de los recursos de servicios de conferencias se debía en algunos casos a que las reuniones se habían cancelado demasiado tarde para programar otras reuniones en su franja horaria, lo que solía indicar que cabía mejorar la exactitud de la planificación. | UN | 10 - والاستخدام الناقص لموارد خدمات المؤتمرات كان في بعض الحالات نتيجة إلغاء الاجتماعات في وقت متأخر جدا بحيث يتعذر الترتيب لعقد اجتماع آخر في الفترة غير المشغولة، وكثيرا ما يدل هذا على أن دقة التخطيط بحاجة للتحسين. |
Se expresó la opinión de que, sin intentar duplicar la labor de la Quinta Comisión, el Comité de Conferencias tenía el mandato, basado en la resolución 43/222 de la Asamblea General, de examinar el proyecto de presupuesto bajo el punto de vista del plan de conferencias y hacer recomendaciones para garantizar una utilización óptima de los recursos de servicios de conferencias. | UN | 4 - أُعرب عن رأي مفاده أن لجنة المؤتمرات لا تسعى إلى تكرار العمل الذي تقوم به اللجنة الخامسة، ولكن منوط بها، استنادا إلى قرار الجمعية العامة 43/222 ولاية النظر في الميزانية المقترحة من زاوية خطة المؤتمرات وتقديم توصيات قصد الاستخدام الأمثل لموارد خدمات المؤتمرات. |
Preocupada por la tendencia negativa en la utilización de los servicios acordados a los órganos intergubernamentales, la Comisión Consultiva apoya la propuesta del Secretario General de que dichos órganos revean sus prerrogativas en materia de reuniones y elaboren sus programas de trabajo sobre la base de su utilización real de los recursos de servicios de conferencias. | UN | 17 - وأعربت اللجنة الإدارية، التي انتابها القلق بشأن تراجع معدلات استخدام المرافق المخصصة للهيئات الحكومية الدولية، عن تأييدها لمقترح الأمين العام بأن تستعرض هذه الهيئات استحقاقاتها المتعلقة بالاجتماعات وتخطط برامج عملها على أساس استخدامها الفعلي لموارد خدمات المؤتمرات. |
Desde el comienzo de 2014, la Secretaría ha venido tomando medidas proactivas para hacer frente a la situación mediante una estrecha colaboración y un diálogo activo con los órganos incluidos en el calendario de reuniones antes, durante y después de sus períodos de sesiones para detectar y superar los problemas que puedan afectar a su utilización de los recursos de servicios de conferencias. | UN | 12 - وتتخذ الأمانة العامة، منذ بداية عام 2014، تدابير استباقية لمعالجة هذا الوضع بالعمل عن كثب مع الهيئات المدرجة في جداول الاجتماعات ومواصلة حوار نشط معها أثناء دوراتها وبعدها لتحديد ومعالجة أية مسائل قد تؤثر على استخدامها لموارد خدمات المؤتمرات. |
La Comisión recuerda que en el párrafo 10 de su informe (A/56/7/Add.11) recomendó a la Asamblea General que invitara al Consejo de Seguridad a velar por que las deliberaciones del Comité contra el Terrorismo y otros órganos subsidiarios del Consejo que requerían servicios de conferencias se llevaran a cabo teniendo debidamente en cuenta la utilización más eficaz de los recursos de servicios de conferencias. | UN | وتشير اللجنة إلى أنها في الفقرة 10 من تقريرها (A/57/7/Add.11)، كانت قد أوصت الجمعية العامة بأن تدعو مجلس الأمن إلى أن يكفل تسيير جلسات لجنة مكافحة الإرهاب وسائر الهيئات الفرعية للمجلس التي تستلزم خدمات مؤتمرات، على أساس إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق أكفأ استخدام لموارد خدمات المؤتمرات. |
85. En respuesta a una pregunta sobre la contabilidad de costos, el representante de la Secretaría declaró que la gestión eficaz de los recursos para servicios de conferencias exigían un conocimiento preciso de su costo. | UN | ٥٨ - وردا على استفسار يتعلق بحساب التكاليف، ذكر ممثل اﻷمانة العامة أن اﻹدارة الفعالة لموارد خدمات المؤتمرات تتطلب إلماما فعليا بتكاليفها. |