"لموارد قاع البحار في المملكة" - Translation from Arabic to Spanish

    • UK Seabed Resources
        
    • UKSRL
        
    UK Seabed Resources Ltd. UN الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة
    UK Seabed Resources Ltd. UN الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة
    UK Seabed Resources Ltd. UN الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة
    Se firmó un contrato con UKSRL el 4 de febrero de 2013 en Londres y el 8 de febrero de 2013 en Kingston. UN وفي 4 شباط/فبراير 2013 و 8 شباط/فبراير 2013، على التوالي، وُقّع في لندن وفي كينغستون عقد مع الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة.
    Se firmó un contrato con UKSRL el 4 de febrero de 2013 en Londres y el 8 de febrero de 2013 en Kingston. UN وفي 4 شباط/فبراير 2013 و 8 شباط/فبراير 2013، على التوالي، وُقِّع في لندن وفي كينغستون عقد مع الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة.
    UK Seabed Resources Ltd. UN الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة
    UK Seabed Resources Ltd. UN الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة
    UK Seabed Resources Ltd. UN الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة
    Tanto UK Seabed Resources Ltd. como LMUK son sociedades constituidas con arreglo a la legislación del Reino Unido y radicadas en ese país. UN والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة وشركة لوكهيد مارتن القابضة المحدودة في المملكة المتحدة شركتان تأسستا في إطار قوانين المملكة المتحدة وهما متمركزتان فيها.
    En dicha carta, el solicitante señala que el Estado patrocinador ha confirmado que UK Seabed Resources Ltd. cumple todos los requisitos para obtener una licencia de exploración con arreglo a su legislación nacional, incluidos los requisitos de capacidad técnica y financiera, control efectivo y exploración respetuosa con el medio ambiente. UN وفي تلك الرسالة، يذكر مقدم الطلب أن الدولة المزكية تؤكد أن الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة تستوفي جميع الشروط المطلوبة للحصول على رخصة للاستكشاف بموجب تشريعاتها المحلية، بما في ذلك شروط القدرة التقنية والمالية، والرقابة الفعالة، والاستكشاف المسؤول بيئيا.
    Decisión del Consejo sobre la solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos presentada por UK Seabed Resources Ltd. UN مقرر للمجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات مقدم من الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة
    Decisión del Consejo sobre la solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos presentada por UK Seabed Resources Ltd. UN مقرر للمجلس بشأن الموافقة على طلب يتعلق بخطة عمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن مقدم من الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة
    5. Solicita al Secretario General de la Autoridad que redacte el plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos en forma de un contrato entre la Autoridad y UK Seabed Resources Ltd. de conformidad con el Reglamento. UN 5 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة العمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في شكل عقد مبرم بين السلطة والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة وفقا للنظام.
    Proyecto de decisión del Consejo sobre la solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos presentada por UK Seabed Resources Ltd. UN مشروع مقرر للمجلس بشأن الموافقة على طلب يتعلق بخطة عمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن مقدم من الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة
    5. Solicita al Secretario General de la Autoridad que redacte el plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos en forma de un contrato entre la Autoridad y UK Seabed Resources Ltd. de conformidad con el Reglamento. UN 5 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة العمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في شكل عقد مبرم بين السلطة والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة وفقا للنظام.
    Informe y recomendaciones de la Comisión Jurídica y Técnica al Consejo de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en relación con la solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos presentada por UK Seabed Resources Ltd. UN تقرير وتوصيات اللجنة القانونية والتقنية إلى مجلس السلطة الدولية لقاع البحار في ما يتعلق بطلب مقدم من الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات
    Por consiguiente, de conformidad con el artículo 21, párrafo 5, del Reglamento, la Comisión recomienda al Consejo que apruebe el plan de trabajo para la exploración presentado por UK Seabed Resources Ltd. UN 33 - وبناء على ذلك، وفقا للفقرة 5 من المادة 21 من النظام، توصي اللجنة المجلس بالموافقة على خطة عمل الاستكشاف المقدمة من الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة.
    4. Aprueba el plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos presentado por UK Seabed Resources Ltd.; UN 4 - يوافق على خطة العمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات المقدمة من الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة؛
    Abreviaturas: BGR, Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania; EEZ, zona económica exclusiva; IOM, Organización Conjunta Interoceanmetal; NORI, Nauru Ocean Resources, Inc.; TOML, Tong Offshore Mining Limited; UKSRL, UK Seabed Resources Ltd.; VLIZ, Instituto Marino de Flandes. UN المختصرات: BGR: المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في ألمانيا؛ EEZ: المنطقة الاقتصادية الخالصة؛ NORI: شركة ناورو لموارد المحيطات؛ TOML: شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة؛ UKSRL: الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة؛ VLIZ: معهد فلاندرز البحري.
    En el 18º período de sesiones, el Consejo aprobó las solicitudes del Gobierno de la República de Corea, el Instituto Francés de Investigación para la Exploración del Mar (IFREMER), UK Seabed Resources Ltd. (UKSRL), Marawa Research and Exploration Ltd. y G-TEC Sea Mineral Resources NV (G-TEC). UN وفي الدورة الثامنة عشرة، وافق المجلس على الطلبات المقدمة من حكومة جمهورية كوريا، والمعهد الفرنسي لأبحاث استغلال البحار، والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة، وشركة ماراوا المحدودة للبحوث والاستكشاف، وشركة جي - تيك للموارد المعدنية البحرية.
    En el 18º período de sesiones, el Consejo aprobó las solicitudes del Gobierno de la República de Corea, el Instituto Francés de Investigación para la Exploración del Mar (IFREMER), UK Seabed Resources Ltd. (UKSRL), Marawa Research and Exploration Ltd. y G-TEC Sea Mineral Resources NV (GSR). UN وفي الدورة الثامنة عشرة، وافق المجلس على الطلبات المقدمة من حكومة جمهورية كوريا، والمعهد الفرنسي لأبحاث استغلال البحار، والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة، وشركة ماراوا المحدودة للبحوث والاستكشاف، وشركة جي - تيك للموارد المعدنية البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more