"لموظفي الفئة الفنية وما" - Translation from Arabic to Spanish

    • los funcionarios del cuadro orgánico y categorías
        
    • del personal del cuadro orgánico y categorías
        
    • el personal del cuadro orgánico y categorías
        
    • al personal del cuadro orgánico y categorías
        
    • para el cuadro orgánico y categorías
        
    Se ajustará en la misma fecha en que se ajusten los montos de la remuneración neta de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores en Nueva York. UN ويعدل هذا اﻷجر في نفس التاريخ الذي تعدل فيه مبالغ اﻷجر الصافي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها في نيويورك.
    Su delegación desea recibir información actualizada sobre la distribución geográfica de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores en todos los departamentos y oficinas de las Naciones Unidas. UN 57 - وختم قائلا إن وفده يود الحصول على معلومات محدثة عن التوزيع الجغرافي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها في جميع إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها.
    Exámenes amplios de la metodología para determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro orgánico y categorías superiores y del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN استعراضات شاملة للمنهجية المتبعة في تحديد جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها ولموظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى ذات الصلة من الموظفين
    2. Adelanto profesional del personal del cuadro orgánico y categorías superiores UN 2 - التقدم الوظيفي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها
    Señaló que para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores había dos escalas diferentes de contribuciones del personal: una que se utilizaba conjuntamente con la escala de remuneración pensionable y otra que se usaba para determinar los sueldos brutos. UN ولاحظ أن هناك جدولين منفصلين للاقتطاعات اﻹلزامية بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها: يستخدم أحدهما بالاقتران مع جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، واﻵخر يستخدم في تحديد المرتبات اﻹجمالية.
    La propuesta de aumento neto de 8,6 millones de dólares refleja la tasa efectiva de vacantes en 2004 y la tasa prevista para 2005 para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN وتعكس الزيادة الصافية المقترحة وقدرها 8.6 ملايين دولار معدل الوظائف الشاغرة الذي تحقق عام 2004 والمعدل المتوقع عام 2005 بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها.
    Se supone, además, que se necesitará personal de contratación local para prestar apoyo al personal del cuadro orgánico y categorías superiores, tanto a nivel sustantivo como administrativo, y asistencia en diversas cuestiones. UN كما يفترض أنه سيلزم موظفون محليون لتقديم الدعم الفني والاداري والمساعدة في شتى اﻷمور لموظفي الفئة الفنية وما فوقها.
    En cuanto a las cuestiones de fondo consideradas en el informe de la CAPI, el CCSAIP apoya la recomendación de actualizar la escala de sueldos (Sr. Siegenthaler) básicos/mínimos para el cuadro orgánico y categorías superiores. UN ٢٦ - وفيما يتعلق بمضمون تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية، تؤيد لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة التوصية باستكمال جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية وما فوقها.
    II. Condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN ثانيا - شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها
    Para llevar el margen a su nivel adecuado se necesitaría un aumento real de la remuneración neta de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, lo cual impediría que siguiese reduciéndose la diferencia entre los sueldos de las Naciones Unidas y los de la administración pública utilizada en la comparación. UN وكي يصل الهامش إلى مستوى مناسب، قد يستلزم ذلك زيادة فعلية في المرتبات في الأجر الصافي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها، من شأنها تفادي توسيع الفجوة القائمة بين مرتبات الأمم المتحدة ومرتبات الجهة المقارنة بها.
    1. Distribución por géneros de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en la Sede, en otras oficinas permanentes y en puestos de proyectos, al 31 de diciembre de 2004 UN الأول - التوزيع الجنساني لموظفي الفئة الفنية وما فوقها، في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المقر والمكاتب الدائمة الأخرى ووظائف المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    Distribución por géneros de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en la Sede, en otras oficinas permanentes y en puestos de proyectos, al 31 de diciembre de 2004 UN التوزيع الجنساني لموظفي الفئة الفنية وما فوقها، في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المقر والمكاتب الدائمة الأخرى ووظائف المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    I. Distribución por género de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la Sede, en otras oficinas permanentes y en puestos de proyectos, al 31 de diciembre de 2007 UN الأول - التوزيع الجنساني لموظفي الفئة الفنية وما فوقها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المقر والمكاتب الدائمة الأخرى ووظائف المشاريع، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Distribución por género de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías UN التوزيع الجنساني لموظفي الفئة الفنية وما فوقها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المقر والمكاتب الدائمة الأخرى ووظائف المشاريع، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Los sueldos del personal de contratación internacional se basaron en los costos estándar de Nueva York del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, del cuadro de servicios generales y del personal administrativo y técnico del Servicio Móvil. UN وتستند تقديرات مرتبات الموظفين الدوليين إلى تكاليف نيويورك القياسية لموظفي الفئة الفنية وما فوقها لموظفي فئة الخدمات العامة وللموظفين اﻹداريين/التقنيين في فئة الخدمة الميدانية.
    A este respecto, tomó nota con interés de que la media ponderada del período de aportación del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, calculada utilizando los datos disponibles sobre el período comprendido entre enero de 1992 y diciembre de 1994, era de 19 años y un mes. UN ولاحظت باهتمام أن المتوسط المرجح لطول مدة الخدمة المحسوبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها قد بلغ ١٩ سنة وشهرا واحدا استنادا إلى البيانات المتوفرة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    De conformidad con la decisión de la Comisión de que se realicen exámenes bienales de las prestaciones por familiares a cargo del personal del cuadro orgánico y categorías superiores y del subsidio de educación, la División efectuará los estudios pertinentes en el bienio de 1998-1999. UN ووفقا لمقرر اللجنة بشأن الاستعراضات التي تجرى كل سنتين لبدلات اﻹعالة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها ومنحة التعليم، ستضطلع الشعبة بدراسات مناسبة خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Para los fines de los cálculos presupuestarios para 2005, se han mantenido las tasas de vacantes del 10,2% para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores y del 7,3% para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos correspondientes a la consignación inicial. UN ولأغراض حساب الميزانية لعام 2005، استمر العمل بمعدل الشغور الخاص بالاعتماد الأولي، والبالغ 10.2 في المائة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها و 7.3 في المائة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Aunque la tasa media de vacantes correspondiente al bienio sólo se puede determinar una vez finalizado ese período, sobre la base de la experiencia adquirida en el bienio hasta la fecha, el nivel efectivo de vacantes ha sido en 2004 del 15,1% para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores y del 8,9% para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN وفي حين أن متوسط معدل الشغور لفترة السنتين لا يمكن تحديده إلا في نهايتها، فإنه استنادا إلى ما شهدته فعلا فترة السنتين حتى الآن، فقد كان معدل شغور عام 2004 المتحقق فعلا 15.1 في المائة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها و 8.9 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    A efectos del cálculo presupuestario para 2005, se han mantenido las tasas de vacantes de la consignación inicial, a saber, del 18,2% para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores y del 9,7% para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ولأغراض حساب الميزانية لعام 2005، تم الإبقاء على معدلي الشغور المستخدمين في حساب الاعتمادات الأولية وهما 18.2 في المائة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها و 9.7 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Se supone, además, que se necesitará personal de contratación local para prestar apoyo al personal del cuadro orgánico y categorías superiores, tanto a nivel sustantivo como administrativo, y asistencia en diversas cuestiones. UN كما يفترض أنه سيلزم موظفون محليون لتقديم الدعم الفني والاداري والمساعدة في شتى اﻷمور لموظفي الفئة الفنية وما فوقها.
    Para el bienio 2008-2009 se ha aplicado una tasa uniforme del 6,5% para el cuadro orgánico y categorías superiores y del 3,5% para el cuadro de servicios generales. UN وفيما يتصل بفترة السنتين 2008-2009، يطبق معدل موحد نسبته 6.5 في المائة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها، و 3.5 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more