Tradicionalmente el Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF se dirige a la Junta Ejecutiva cada año en este período de sesiones. | UN | جرت العادة على أن يلقي رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة أمام المجلس التنفيذي سنويا في مثل هذه الدورة. |
Declaración del Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Parte de ese papel deriva de su nombre. Pero la mayor parte se logra con la labor ardua y dedicada del Personal del UNICEF. | UN | ويعتمد ذلك في جزء منه على اسم المنظمة، وأما الجزء الأكبر فيستند إلى العمل الدؤوب والمتفاني لموظفي اليونيسيف. |
Muchas delegaciones expresaron su reconocimiento al personal del UNICEF que trabajaba en circunstancias difíciles como lo hacía en el Afganistán. | UN | وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها لموظفي اليونيسيف الذين يعملون في ظروف صعبة كما هي الحال في افغانستان. |
Dijeron que existían diferencias apreciables entre la recaudación de fondos de los gobiernos y del sector privado, incluso en el tipo y nivel de conocimientos que debe tener el personal del UNICEF que participa en ellas. | UN | وقالت تلك الوفود إن هناك اختلافات ملحوظة بين جمع اﻷموال من الحكومات وجمع اﻷموال من القطاع الخاص، بما في ذلك نوع ومستوى الدراية الفنية اللازمة لموظفي اليونيسيف المشتركين في ذلك. |
Varios oradores expresaron su agrado con respecto al proceso de participación y otros, su apreciación a los funcionarios del UNICEF que estaban contribuyendo a este proyecto y al mismo tiempo, cumpliendo con sus obligaciones normales. | UN | وأيد عدد من المتكلمين عملية المشاركة وأعرب آخرون عن تقديرهم لموظفي اليونيسيف الذين يسهمون في هذه العملية مع النهوض بواجباتهم العادية في نفس الوقت. |
:: Declaración de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | :: كلمة الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Tradicionalmente, el Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF hace uso de la palabra ante la Junta Ejecutiva cada año en el marco del período de sesiones anual. | UN | جرت العادة على أن يلقي رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة أمام المجلس التنفيذي سنويا في مثل هذه الدورة. |
:: Declaración de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | :: كلمة الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Tradicionalmente, el Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF hace uso de la palabra ante la Junta Ejecutiva cada año en el marco del período de sesiones anual. | UN | جرت العادة على أن يلقي رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة أمام المجلس التنفيذي سنويا في مثل هذه الدورة. |
Intervención del Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Intervención de la Presidencia de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Intervención del Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | 8 كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Es habitual que el Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF se dirija a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual. | UN | يوجه رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية. |
Intervención del Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Intervención del Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Intervención del Presidente de la Asociación Mundial del Personal del UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Se están elaborando y ensayando procedimientos de contratación para la selección de personal a fin de aplicarlos al personal del UNICEF y a los consultores externos y determinar su idoneidad personal para esas misiones, reduciendo así el riesgo de que no den la talla ante situaciones de elevada tensión y riesgo. | UN | ويجري وضع إجراءات وظيفية لفرز الموظفين، ويجري اختبارها سواء بالنسبة لموظفي اليونيسيف أو بالنسبة للخبراء الاستشاريين الخارجيين لتحديد لياقتهم الشخصية للقيام بهذه المهام، ومن ثم التقليل من خطر أن يكونوا أو أن يصبحوا دون فاعلية في حالات تتسم بقدر عال من الاجهاد والخطورة. |
La simplificación y la armonización se han incorporado en actividades periódicas de orientación y formación dirigidas al personal del UNICEF de todos los niveles y se encuentran entre los temas habituales de los programas de los equipos de gestión regionales y mundiales. | UN | وأدرجت عملية التبسيط والمواءمة في أنشطة التوجيه والتدريب المنتظمة لموظفي اليونيسيف على جميع المستويات وأصبحت بندا دائما على جداول أعمال الأفرقة التنظيمية على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Dijeron que existían diferencias apreciables entre la recaudación de fondos de los gobiernos y del sector privado, incluso en el tipo y nivel de conocimientos que debe tener el personal del UNICEF que participa en ellas. | UN | وقالت تلك الوفود إن هناك اختلافات ملحوظة بين جمع اﻷموال من الحكومات وجمع اﻷموال من القطاع الخاص، بما في ذلك نوع ومستوى الدراية الفنية اللازمة لموظفي اليونيسيف المشتركين في ذلك. |
En mayo de 1997, se impartió orientación sobre la Convención de los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer a los funcionarios del UNICEF encargados de coordinar las cuestiones de género. | UN | وتم خلال أيار/ مايو ١٩٩٧ ترتيب تدريب توجيهي لموظفي اليونيسيف بشأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك من أجل المنسقين المعنيين بنوع الجنس. |
El Presidente de la Asociación Mundial del Personal se dirigió a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual. | UN | يوجه رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية. |
Con la plena participación de funcionarios del UNICEF y de la Junta Ejecutiva se han aclarado cuáles son las responsabilidades y las relaciones mutuas generales entre la Sede y las oficinas del país y oficinas regionales. | UN | ٦٧ - وأضاف يقول إنه تم، بالمشاركة التامة لموظفي اليونيسيف والمجلس التنفيذي توضيح المساءلات والعلاقات المتبادلة بين المقر والمكاتب القطرية والميدانية. |
Conjuntamente con el Instituto Internacional de Planeamiento de la Educación, el UNICEF organizó seminarios sobre políticas para las contrapartes gubernamentales en Ammán (Jordania) y Katmandú (Nepal), así como un número elevado de cursillos prácticos sobre descentralización y análisis de la enseñanza para funcionarios del UNICEF y socios principales. | UN | وقامت اليونيسيف، بالاشتراك مع معهد اليونسكو الدولي لتخطيط شؤون التعليم، بتنظيم حلقات دراسية عن السياسة التعليمية للنظراء الحكوميين في عمان باﻷردن، وكتماندو بنيبال، وقامت كذلك بتنظيم الكثير من حلقات العمل اﻷخرى عن اﻷخذ باللامركزية وتحليل شؤون التعليم لموظفي اليونيسيف وشركائهم الرئيسيين. |