"لموظفي فئة الخدمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los funcionarios del cuadro de servicios
        
    • del personal del cuadro de servicios
        
    • para el personal del cuadro de servicios
        
    • al personal del cuadro de servicios
        
    • para el cuadro de servicios
        
    • del personal de servicios
        
    • de funcionarios del cuadro de servicios
        
    • en el cuadro de servicios
        
    • de personal del cuadro de servicios
        
    • para funcionarios del cuadro de servicios
        
    • el personal de servicios
        
    Condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرها من فئات الموظفين المعينين محليا.
    El costo de los módulos es de 7.000 dólares en el caso de los funcionarios del cuadro orgánico y de 5.100 dólares en el de los funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وتكلفة محطة العمل هي 000 7 دولار لموظفي الفئة الفنية و 100 5 دولار لموظفي فئة الخدمات العامة.
    determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro de servicios generales 83 UN تحليل أثر التغيير في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة
    REMUNERACION PENSIONABLE del personal del cuadro de servicios GENERALES Y CUADROS CONEXOS UN اﻷجر الداخـل في حسـاب المعاش التقاعـدي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    Escala de sueldos netos recomendada para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en Londres UN جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في لندن
    También se están elaborando programas destinados al personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ويجرى أيضا وضع برامج مخصصة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Escala recomendada de sueldos netos para los funcionarios del cuadro de servicios generales y otras categorías de personal de contratación local en Viena UN جدول صافي المرتبات الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة وفئات الموظفين المعينين محليا في فيينا
    III. Condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros UN ثالثا - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات
    Prestaciones por familiares a cargo para los funcionarios del cuadro de servicios generales en Viena UN بدلات الإعالة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا
    Primas de idiomas para los funcionarios del cuadro de servicios generales destinados en Viena UN بدلات تعلُّم اللغات الممنوحة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا
    Ello significaba que a la remuneración neta de los funcionarios del cuadro de servicios generales se agregaba un elemento correspondiente a contribuciones del personal superior al que se agregaba a la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico para calcular los niveles de la remuneración pensionable. UN وكان معنى هذا أنه كان يجري إضافة عنصر أكبر من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى المرتبات الصافية لموظفي فئة الخدمات العامة بالمقارنة مع المرتبات الصافية للفئة الفنية من أجل التوصل إلى مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Observando que el límite mínimo de la prestación por hijos a cargo del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos se basa actualmente en el 3% del punto medio de la escala local de sueldos, UN إذ تلاحظ أن الحد اﻷدنى للمبلغ الذي يدفع لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها كبدل ﻹعالة اﻷولاد يحسب حاليا على اساس ٣ في المائة من نقطة الوسط لجدول المرتبات المحلية،
    III. Condiciones de servicio del personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات اﻷخرى المعينين محليا
    Ello incluye un crédito de 90.000 dólares para necesidades de horas extraordinarias del personal del cuadro de servicios generales y 4.778.800 dólares para personal temporario general. UN وهو يشمل مبلغ ٠٠٠ ٩٠ دولار لتغطية احتياجات العمل اﻹضافي لموظفي فئة الخدمات العامة ومبلغ ٨٠٠ ٧٧٨ ٤ دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    :: Revisar el nivel de comienzo de carrera del personal del cuadro de servicios generales; UN :: إعادة النظر في مستوى الدخول بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة؛
    Prima por terminación del servicio del personal del cuadro de servicios Generales UN بدلات نهاية الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة
    La escala de sueldos recomendada por la Comisión para el personal del cuadro de servicios generales en Viena figura en el anexo XII del presente informe. UN ويرد جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا في المرفق الثاني عشر لهذا التقرير.
    ESCALA DE SUELDOS NETOS RECOMENDADA para el personal del cuadro de servicios GENERALES Y CUADROS CONEXOS EN VIENA UN جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في فيينا
    La tasa media de vacantes correspondiente al personal del cuadro de servicios generales fue de 3,6% y 3,7% en 2006 y 2007, respectivamente. UN وبلغ متوسط معدلات الشغور لموظفي فئة الخدمات العامة 3.6 في المائة و 3.5 في المائة لعامي 2006 و 2007 على التوالي.
    Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para el cuadro de servicios generales y categorías conexas en Madrid UN دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في مدريد بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    En el momento actual, los sueldos netos del personal de servicios generales en todos los lugares de destino se determinaban mediante la aplicación de los impuestos pagaderos por los contribuyentes sin familiares a cargo. UN وفي الوقت الحالي، تحدد المرتبات الصافية لموظفي فئة الخدمات العامة في جميع مراكز العمل على أساس حسبة الضرائب بمعدلات غير المعيلين.
    Las economías obedecen a la demora en la contratación local de funcionarios del cuadro de servicios generales en 1994. UN ٥ - نتجت الوفورات عن التأخير في التعيين المحلي لموظفي فئة الخدمات العامة في عام ٤٩٩١.
    en el cuadro de servicios generales, los funcionarios son en promedio alrededor de 16 meses más jóvenes que las funcionarias. UN أما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، فيقل متوسط عمر الموظف بنحو 16 شهرا عن متوسط عمر الموظفة.
    Esto obedece a dificultades de contratación por la congelación de la contratación externa de personal del cuadro de servicios generales vigente en ese período. UN ويعزى ذلك إلى صعوبات التوظيف بسبب تجميد التوظيف الخارجي لموظفي فئة الخدمات العامة الذي كان ساريا خلال الفترة.
    f) Capacitación en técnicas de oficina para funcionarios del cuadro de servicios generales (número de funcionarios) UN )و( التدريب على المهارات المكتبية لموظفي فئة الخدمات العامة )عدد المتدربين(
    Se llevaron a cabo seminarios sobre los riesgos para los principales departamentos y también, por separado, para el personal de servicios generales. UN ونُظمت حلقات عمل بشأن المخاطر في الإدارات الرئيسية، وبصورة مستقلة لموظفي فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more