"لموظف للشؤون الإنسانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Oficial de Asuntos Humanitarios
        
    • de Oficial de Asistencia Humanitaria
        
    Supresión de 1 puesto de Oficial de Asuntos Humanitarios UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية
    Se propone reclasificar una plaza de Oficial de Asuntos Humanitarios de categoría P-3 en una de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN 127 - يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية بتحويلها من الرتبة ف-3 إلى رتبة موظف فني وطني.
    Eliminación de 2 puestos de Oficial de Asuntos Humanitarios y traslado de un tercero a la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Recuperación y Gobernanza) UN إلغاء وظيفتين لموظف للشؤون الإنسانية ونقل وظيفة ثالثة إلى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (الإنعاش وشؤون الحكم)
    Se propone el establecimiento de un puesto de Oficial de Asuntos Humanitarios (oficial nacional) a fin de reforzar la capacidad de la Dependencia para cumplir las actividades que le han sido encomendadas. UN 62 - يُقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف وطني) لتعزيز قدرة الوحدة على الاضطلاع بمهامها.
    Se propone suprimir una plaza de Oficial de Asistencia Humanitaria (P-3) de la Dependencia Conjunta de Análisis y Políticas. UN 71 - ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية (برتبة ف-3) في الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات.
    A estos efectos, también se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Asuntos Humanitarios (P-3). UN وفي هذا الصدد، يقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون الإنسانية (ف-3).
    Se propone suprimir la plaza existente de Oficial de Asuntos Humanitarios (P-3) en la Dependencia Conjunta de Análisis y Políticas (ibid., párr. 71). UN ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية (ف-3) في الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات (المرجع نفسه، الفقرة 71).
    Se propone crear una plaza de Oficial de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) en Kirkuk. UN 128 - ويُقترح إنشاء وظيفة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) في كركوك.
    Oficina para el Desarrollo y el Apoyo Humanitario (Mosul): se propone la creación de una nueva plaza de Oficial de Asuntos Humanitarios (Oficial Nacional) para apoyar la coordinación de la reunión de datos sobre asuntos humanitarios, la presentación de informes y la participación de las partes interesadas. UN 112 - مكتب الدعم الإنمائي والإنساني في الموصل: يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) لدعم تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة.
    VI.49 Las propuestas del Secretario General para el bienio 2014-2015 incluyen la supresión de un puesto de Oficial de Asuntos Humanitarios de categoría P-3 en el subprograma 2 y un puesto de Oficial de Sistemas de Información de categoría P-4 en el subprograma 5. UN سادسا-49 تشمل مقترحات الأمين العام لفترة السنتين 2014-2015 إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون الإنسانية في إطار البرنامج الفرعي 2 ووظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف نظم المعلومات في إطار البرنامج الفرعي 5.
    Dos puestos, que actualmente desempeñan funciones relativas a la coordinación de asuntos humanitarios en la Dependencia del Coordinador Residente/Coordinador de Asuntos Humanitarios, serían reasignados dentro de la Misión a una categoría superior en calidad de Oficial de Asuntos Humanitarios (P-4), que actuaría como Jefe de Dependencia, y oficial de asuntos humanitarios (funcionario nacional del cuadro orgánico). UN وثمة وظيفتان يضطلع شاغلاهما بمهام متصلة بتنسيق الشؤون الإنسانية في وحدة المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية ستُنقلان داخليا ليشغل إحداهما موظف للشؤون الإنسانية (ف-4) يتولى رئاسة الوحدة، والأخرى لموظف للشؤون الإنسانية (فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    Habida cuenta de la necesidad de ampliar su presencia sobre el terreno para abarcar todas las zonas donde se desplegará el personal policial y militar, se propone reforzar la Dependencia creando un puesto de Oficial de Asuntos Humanitarios (P-3) que se asignaría a la oficina sobre el terreno de Bahai. UN 59 - وبالنظر إلى ضرورة توسيع نطاق الوجود الميداني للوحدة ليشمل جميع المناطق التي سينشر فيها أفراد الشرطة والجيش، يُقترح تعزيز الوحدة عن طريق إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية (ف-3) في المكتب الميداني في باهاي.
    Oficina para el Desarrollo y el Apoyo Humanitario (Ramadi): se propone la creación de una nueva plaza de Oficial de Asuntos Humanitarios (Oficial Nacional) para apoyar la coordinación de la reunión de datos sobre asuntos humanitarios, la presentación de informes y la participación de las partes interesadas, y para supervisar las actividades humanitarias y reunir datos al respecto. UN 110 - مكتب البعثة للدعم الإنمائي والإنساني في الرمادي: يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) لدعم تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة، والرصد وجمع البيانات بشأن المناسبات الإنسانية.
    Oficina para el Desarrollo y el Apoyo Humanitario (Najaf): se propone la creación de una nueva plaza de Oficial de Asuntos Humanitarios (Oficial Nacional) para apoyar la coordinación de la reunión de datos sobre asuntos humanitarios, la presentación de informes y la participación de las partes interesadas, y para supervisar y reunir datos sobre actividades humanitarias. UN 111 - مكتب الدعم الإنمائي والإنساني في النجف: يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) لدعم تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة، والرصد وجمع البيانات بشأن المناسبات الإنسانية.
    A fin de coordinar la importante función de apoyo de la Misión a la labor de socorro humanitario, la asistencia al Gobierno de Haití (estado de derecho, seguridad y desarrollo de instituciones) y el apoyo a organizaciones previamente independientes activas en la labor de socorro humanitario, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Asuntos Humanitarios (P-3) en la oficina regional del Centro. UN وبغية تنسيق الدور الكبير الذي تقوم به البعثة في دعم جهود الإغاثة الإنسانية، ومساعدة حكومة هايتي (سيادة القانون؛ والسلامة والأمن؛ وبناء المؤسسات)، ودعم المنظمات المستقلة سابقا المشاركة في جهود الإغاثة الإنسانية، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون الإنسانية (ف-3) لصالح المكتب الإقليمي للمركز.
    Dada la situación humanitaria en el norte del Iraq y en la frontera con la República Árabe Siria, se propone redistribuir una plaza de Oficial Superior de Programas (P-5) y una plaza de Oficial de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de Bagdad en Irbil a fin de reforzar la oficina de esta última provincia. UN 129 - وبالنظر إلى الأوضاع الإنسانية في شمال العراق والحدود السورية، يُقترح نقل وظيفة واحدة لكبير موظفين لشؤون البرامج (ف-5) ووظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) من بغداد إلى إربيل لتعزيز مكتب إربيل.
    Para garantizar la coherencia de las denominaciones de las funciones de la plantilla de la Oficina, se propone que una plaza de Oficial de Programas (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) ubicada en Erbil pase a denominarse plaza de Oficial de Asistencia Humanitaria (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 135 - وتوخياً للاتساق في أسماء الوظائف داخل هيكل الملاك الوظيفي للمكتب، يُقتَرَح إعادة تسمية وظيفة لموظف برامج (موظف وطني من الفئة الفنية) موجودة في أربيل بوظيفة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف وطني من الفئة الفنية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more