"لمَ لمْ تخبرني" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué no me dijiste
        
    • ¿ Por qué no me lo dijiste
        
    • ¿ Por qué no me contaste
        
    ¿Por qué no me dijiste que ibas a irte fuera el fin de semana? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني بأنّك كنت ستسافر بعطلة الأسبوع؟
    ¿Por qué no me dijiste que te ibas por el fin de semana? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني بأنّك كنت ستسافر بعطلة الأسبوع؟
    ¿Por qué no me dijiste que las baterias podían ponerme en aprietos? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني بأن وحدات المدّخرات ستسبب لي المشاكل؟
    Sí, quiero decir, yo sé por qué querrías tomarla, pero... Todo lo que estoy diciendo es... ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles ،أعلم لِمَا تريد أن تتناوله لكنّي أقصد لمَ لمْ تخبرني بذلك؟
    Sí, quiero decir, sé por qué querrías tomarla, pero lo que estoy diciendo es, ¿por qué no me lo dijiste? Open Subtitles أعلم لِمَا تريد أن تتناوله، لكنّي أقصد لمَ لمْ تخبرني بذلك؟
    ¿Y por qué no me lo dijiste antes? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني سابقاً؟
    ¿Por qué no me dijiste que tenías problemas de dinero? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني أنك تعاني من مشاكل مالية؟
    Eres un idiota, lo sabes. ¿Por qué no me dijiste que tu hermana estaba de vuelta en la ciudad? Open Subtitles أنت أخرق، لمَ لمْ تخبرني بعودة أختك للمدينة؟
    ¿Por qué no me dijiste que estabas pensando ir a la escuela de arte? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني بأنّك تفكّر في الالتحاق بمدرسة الفنون؟
    ¿Por qué no me dijiste que tenías familia? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني بأن لديك عائلة؟
    Pero, ¿por qué no me dijiste que hablaste con él? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني أنّكَ تحدّثتَ معه؟
    No puedo comprender por qué no... me dijiste nada sobre el soborno. Open Subtitles لا أفهم لمَ لمْ تخبرني بشأن الرشوة ؟
    ¿Por qué no me dijiste qué ibas a hacer? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني ما كنتَ ستفعل؟
    ¿Por qué no me dijiste lo que ocurría? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني بما كان يجري؟
    Entonces, ¿por qué no me lo dijiste antes? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني سابقاً؟
    ¿Por qué no me lo dijiste cuando sucedió? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني حين عُضضت؟
    ¿Por qué no me lo dijiste cuando sucedió? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني حين عُضضت؟
    ¿Por qué no me lo dijiste después de que yo...? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني بعدما...
    ¿Por qué no me contaste que Pan es tu padre? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني أنّ (بان) والدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more