"لم أحضر" - Translation from Arabic to Spanish

    • no traje
        
    • No tengo
        
    • No he venido
        
    • No vine
        
    • No he traído
        
    • No he ido a
        
    • traje ningún
        
    • No estoy aquí
        
    • no estuve presente
        
    • nunca he
        
    • no vengo
        
    • no fui a
        
    • Nunca fui a
        
    • no aparezco en
        
    no traje mi traje de baño, pero no les importa esta gordita en ropa interior Open Subtitles أنا لم أحضر ملابس السباحة ، لكنني . لا أمانع السباحة بملابسي الداخلية
    no traje las herramientas aquí a Long Beach. TED حتماً لم أحضر أياً من أدواتي إلى مؤتمر تيد هنا في لونغ بيتش
    Si No tengo ese sombrero de piel a las 4:00 me quitarán el empleo como a Nixon. Open Subtitles إن لم أحضر تلك القبعة الفروية بحلول الرابعة، سيقضون عليّ كما فعلوا مع نيكسن.
    No he venido aquí mas de dos veces, pero... Se necesitan de agallas. Open Subtitles لم أحضر إلى هنا سوى مرتين في حياتي يستلزم الأمر شجاعه
    Como Primer Ministro de Israel, No vine aquí para ganarme un aplauso. UN بصفتي رئيس وزراء إسرائيل، لم أحضر إلى هنا للفوز بالتصفيق.
    Ahora, motivado por Jill Bolte Taylor el pasado año, No he traído un cerebro humano, pero sí he traído un litro de médula ósea. TED الآن، ملهما من حديث جل بولت تيلور العام الماضي لم أحضر دماغا بشرية ولكنني أحضرت لتراً من نخاع العظام
    Últimamente No he ido a muchas reuniones. Open Subtitles لم أحضر للعديد من الاجتماعات مؤخراً
    ¿Cómo no traje Cola Loca por si se le caía el pito? Open Subtitles لم لم أحضر الصمغ اللاصق فى حال إذا وقع منه شيئاً؟
    ¿Cómo no traje Kola Loca por si se le caía el pito? Open Subtitles لم لم أحضر الصمغ اللاصق فى حال إذا وقع منه شيئاً؟
    no traje mi maldito móvil conmigo ¿qué está pasando? Open Subtitles أنا لم أحضر هاتفى المحمول معى ماذا يحدث ؟
    Sé que suena tonto... pero no traje mis medicamentos... y sólo... sólo deseo tenerlos conmigo. Open Subtitles اعرف أن هذا قد يبدو سخيفاً ولكني لم أحضر أدويتي وأريدها أن تكون معي
    No, no, no, no. no traje bañador. Open Subtitles لا , لا , لا , لا لم أحضر معي ملابس السباحة
    En realidad, yo No tengo nada sólo una pequeña melodía. Open Subtitles ،أنا لم أحضر شيئاً ولكن لديّ معزوفة صغيرة
    Bien, antes de que te enfurezcas conmigo, No tengo tus hongos. Open Subtitles حسنا, قبل أن ترمي كل هذا علي, أنا لم أحضر البوركيني
    No he venido ante este Comité para condenar o hablar contra ninguna persona o pueblo. UN إنني لم أحضر الى هذه اللجنة ﻷدين أو ﻷتكلم ضد أي فرد أو شعب.
    No vine aquí sólo para pelear con un toro. Quería verte y despedirme. Open Subtitles لم أحضر إلى هنا الليلة لكى أُصَارع الثور جئت لآراكي وأودعك
    Me temo que No he traído ningún regalo para la anfitriona. Pero espere un momento. Open Subtitles للأسف لم أحضر هدية للمضيفة لكن انتظر لحظة
    Y No he ido a clases. Se supone que debo escribir sobre esas cuatro pinturas. Open Subtitles ولكني لم أحضر المحاضرة يجب علي الكتابة عن هذه اللوحات الأربع
    No te traje ningún regalo cuando te mudaste. Open Subtitles بأنني لم أحضر لك هدية، عندما أتيت إلى هنا
    No estoy aquí para declarar muertos a los ODM ni para sepultarlos. UN إنني لم أحضر هذا الاجتماع حتى أعلن أن الأهداف الإنمائية للألفية ماتت أو أنني أتيت لأدفنها.
    no estuve presente en la reunión así que no sé lo que se discutió. Open Subtitles لم أحضر الإجتماع لذلك لا أعلم ما الذي تم نقاشه
    Puede que suene estúpido, pero nunca he estado en alguna de esas cosas antes. Open Subtitles ربما سيبدو هذا غباءً، لكنني لم أحضر من قبل لمثل هذه الأشياء
    ¿Te molesta si esta noche no vengo? Open Subtitles هل تمانعين إن لم أحضر اللّيلة؟
    ¿Estás enojada porque no fui a tu graduación? Open Subtitles إسمعى , هل أنتِ حزينة لأننى لم أحضر حفل تخرجكِ ؟
    Nunca fui a ningún partido de fútbol de mi hijo. Open Subtitles لم أحضر واحدة من مباريات إبني.
    Y si no aparezco en esa reunión Gray me va al golpear en el culo. Open Subtitles إن لم أحضر الاجتماع جراى ستغضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more