"لم أخرج" - Translation from Arabic to Spanish

    • no salgo
        
    • no he salido
        
    • no salí
        
    • no salía
        
    • No he estado
        
    • Nunca he estado
        
    Si no salgo de aquí en cinco minutos mi gente enviará a la policía e informará a mi padre que no murió en el muelle ese día. Open Subtitles إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم
    Si no salgo en 15 minutos, pasa algo malo. Open Subtitles ، إن لم أخرج فى خلال 15 دقيقة إذا ً سيكون هناك شيئا ً خاطىء . حسنا ً
    No gasto en transporte, voy a pié y no salgo nunca. Open Subtitles لا أصرف على التنقّل، أمشي للعمل، لم أخرج قطّ
    No, cariño, no he salido de esta cama en todo el día. Open Subtitles لا يا عزيزتي أنا لم أخرج من هنا طوال اليوم
    no salí del coche, no quería avergonzarle, le dije: Open Subtitles لم أخرج من السيارة ولم أرد إلحاق العار به
    Si no salgo en 20, sácame. Open Subtitles لو لم أخرج بعد عشرين دقيقة قم بأي شيء لتخرجني
    Si no salgo vivo de esta, realmente no importa porque todo lo que importa es que la montaña sobrevive. Open Subtitles إذا لم أخرج من هذا حياً فهذا لا يهم لأنّ كل ما يهم هو أنْ يستمر الجبل
    no salgo con nadie desde el secundario, y ahí salí contigo. Open Subtitles لم أخرج في لقاء عاطفي منذ كنت في الثانوية وكان هذا معك
    Si no salgo caminando por la puerta principal con ese maletín en los próximos dos minutos, estaremos muertos. Open Subtitles إن لم أخرج من الباب الأمامي بهذه الحقيبة خلال دقيقتين سنموت
    Si no salgo de aqui en 10 minutos, mi gente tiene instrucciones de hablarle al FBI Open Subtitles اذا لم أخرج من هنا ، بعد 10 دقائق رجالي مأمورون بالاتصال بمكتب التحقيقات الفيدرالي
    Si no salgo en 10 minutos, vete a casa, porque estaré muerta. ¿Bien? Open Subtitles إذا لم أخرج في عشرةَ دقايق أذهب للبيت هذا يعني أنني ميته ؟
    Perderé todo su uso si por una vez no salgo de esta ridícula silla. Open Subtitles سأفقد كلاهما إن لم أخرج من هذه العربة ذات مره
    Si no salgo en 10 minutos, pidan refuerzos. Open Subtitles وإذا لم أخرج بعد عشر دقائق. فقوما بالإتّصال بالدعم.
    - Si no salgo en una hora, llama a la policía. Open Subtitles اذا لم أخرج خلال ساعة واحدة، اتصل بالشرطة.
    no he salido con una mujer de 40 años desde la secundaria. Open Subtitles لم أخرج مع سيدات في الـ 40 منذ المدرسة الثانوية
    Si no he salido dentro de diez minutos, envie refuerzos. Open Subtitles إذا لم أخرج .خلال عشرة دقائق .. أرسل التعزيزات
    no he salido con otro hombre que no fuese mi marido en 12 años. Open Subtitles لم أخرج مع رجل ما عادا زوجي خلال إثنى عشر سنه
    Cuando me hice la nariz, no salí por un mes. Open Subtitles عندما خضعت لجراحة في أنفي لم أخرج لمدة شهر
    no salí exactamente a echar un vistazo, si me entiende. Open Subtitles لم أخرج لألقي نظرة إن كنت تفهم ما أعنيه..
    Bueno, yo realmente a su edad, no salía por las noches a estas horas. Open Subtitles حسنا، من المؤكد أنني لم أخرج ليلا وأنا في مثل عمره
    No he estado en una cita a ciegas en, como, oh, Dios mío, nunca. Open Subtitles .. لم أخرج في موعد أعمى منذ يا إلهي .. من مدة طويلة جداً
    Nunca he estado en el exterior. Un cambio me vendría bien. Open Subtitles أنا لم أخرج مطلقًا، التغيير قد يكون جيدًا لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more