"لم أراها" - Translation from Arabic to Spanish

    • No la he visto
        
    • No la vi
        
    • no la veo
        
    • No la había visto
        
    • Nunca la había visto
        
    • nunca la vi
        
    • sin verla
        
    • Nunca la he visto
        
    • no he visto
        
    • no lo he visto
        
    • no lo había visto
        
    No la he visto en seis meses, pero solía venir aquí cuando cerraba el negocio. Open Subtitles لم أراها منذ 6 أشهر، لكنها اعتادت أن تأتي هنا بعد انتهاء دوامها
    Al menos he dicho que es una lástima. No la he visto hace años. Open Subtitles على الأقل أنا أقول أنه شئ يدعو للرثاء إننى لم أراها منذ سنين
    No la vi morir en los archivos de circuito cerrado de televisión. Open Subtitles أنا لم أراها تموت . فى ملفات الدوائر التلفزيونية المغلقة
    Esperen. Nuestra Señora estaba ahí. No la vi, pero lo sé. Open Subtitles لا، انتظر سيدتنا كانت هنا لم أراها لكنني أعرف ذلك
    Voy a visitar a mi niñera, hace años que no la veo Open Subtitles . أعتزم زيارة مربيتى القديمة . لم أراها منذ سنوات
    Sí, éramos buenos amigos. No la había visto en dos años. Open Subtitles نعم كنا أصدقاء جداً لم أراها لمدة تزيد عن العامين
    Es extraño ver a la gran Payson Keeler hace una rutina sencilla pero yo... yo Nunca la había visto mejor. Open Subtitles من الغريب رؤية بيسن كيلر العظيمة تفعل روتين بسيط كهذا ولكني لم أراها تبدو جيدة مثل اليوم
    No. Probablemente nunca la vi, excepto cuando firmé el libro. Open Subtitles لا ، ربما أنا لم أراها عدا عندما وقّعت في الكتاب
    No la he visto en 2 años. Me llamó en Nochebuena para decírmelo. Open Subtitles أنا لم أراها منذ عدّة أعوام واتصلت بي عشية عيد الميلاد وأعلمتني بالأخبار
    La misteriosa caza-vampiros. No la he visto, ¿vale? Open Subtitles قاتلة مصاصي الدماء الغامضة لم أراها , حسنا ؟
    No, No la he visto desde el juicio. Desapareció. Open Subtitles كلاّ، أنا لم أراها منذُ المُحاكمة لقد إختفت
    Si, salimos en el instituto pero No la he visto en años Open Subtitles نعم،لقد تواعدنا في الثانوية العامة، و لكني لم أراها منذ سنين.
    Luego No la vi más. Fue la última vez que la vi. Open Subtitles لم أراها ثانية كانت تلك المره الأخيره التى رأيتها
    Yo tiré las flores al piso... pero yo No la vi cuando lo hice. Open Subtitles ألقيت بعض الأزهار لكنني لم أراها بذلك الوقت
    No la vi. Deber de haber regresado a la granja. Open Subtitles لا، لم أراها لقد عادت إلى المزرعة غالباً
    Fingiré que estoy buscando hongos o caracoles... .. y que no la veo. Open Subtitles سأتظاهر بأني أبحث عن الحلزون أو الفطر وكأني لم أراها
    Hace unos días que no la veo. Se fue de luna de miel. Open Subtitles انا لم أراها لعده ايام رحلت لتقضية شهر عسلها
    No nos vemos. No la había visto desde hacía 20 años. Open Subtitles نحن لا نرى بعضنا أنا لم أراها منذ 20 سنة
    - Mientes. - Nunca la había visto. Open Subtitles لا انت تكدب لم أراها من قبل، أُقسم أننى لم أراها
    nunca la vi tan feliz y tan triste al mismo tiempo. Open Subtitles أنا لم أراها من قبل سعيدة وحزينة في نفس الوقت.
    No sé de qué hablas, Sharon. Llevo meses sin verla. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين أنا لم أراها من شهور
    Nunca la he visto desde aquí. Jamás me he parado a mirar. Open Subtitles أنا لم أراها من هنا، لم يكن لدي الوقت لذلك.
    Sabes, este trato se realizó tan rápido. Hay lugares que aún no he visto. Open Subtitles تعلم لقد تمّت هذه الصفقة بسرعة للغاية، ثمّة غرف لم أراها بعد
    Era mediodía cuando lo enganché y todavía no lo he visto una sola vez. Open Subtitles كان وقت الظهيره عندما علقت معها " " و حتى الآن لم أراها
    Es cierto... no lo había visto. Open Subtitles لقد كنت محقّة، لم أراها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more