Y por los siguientes 11 años, Juré que nunca nadie se enteraría de que yo no podía ver, porque yo No quería ser una fracasada, y No quería ser débil. | TED | وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة. |
Por eso he venido corriendo. No quería que vieras a nadie antes que a mí. | Open Subtitles | لهذا أسرعت إلى هنا لرؤيتك لم أرد أن تقابل أحد قبل أن اراك |
No quería convertirme en lo que mi padre llamaba un hombre de provecho. | Open Subtitles | أنا لم أرد أن أصبح الذي أبي دعاني بة رجل عملي |
La llevé para una autopsia. No quise que las demás la vieran. | Open Subtitles | أخذت الطفلة للمشرحة لم أرد أن ترى الأمهات الأخريات ذلك |
Porque te amo ¿de acuerdo? ... Y no quiero perderte nunca, eso es todo. | Open Subtitles | لأنني أحبك , و لم أرد أن أفقدك , هذا كل شئ |
Lo siento si te hice sentir mal. No quería volver a lastimarte. | Open Subtitles | أنا آسف علي معاملتي السيئة لك لم أرد إيذائك ثانية |
No quería darte problemas. Creí que podía encargarme yo solita, y no pude. | Open Subtitles | لم أرد إقحامك في الأمر، ظننت أنه يمكنني التعامل معه بنفسي |
No quería terminar en un pozo de mierda más grande que este. | Open Subtitles | لم أرد أن ينتهي أمري بمكان أسوأ من هذا المكان |
Sí, No quería vomitar en el piso, así que vine al desagüe. | Open Subtitles | نعم، لم أرد التقيؤ على الأرض لذا فهرعت إلى البالوعة |
Cuando te fuiste, no podía lavar las sábanas porque No quería perder eso completamente. | Open Subtitles | عندما رحلتي لم أستطع غسل الملايات لأنني لم أرد أن أفقدك تماماً |
No quería decirlo frente a los otros padres, pero creo que es superdotada. | Open Subtitles | لم أرد أن أصرح أمام الآباء الآخرين ولكنني متأكد أنها موهوبة |
Bueno, No quería que la prensa se hiciera eco de nuestro encuentro, así que pensé que podría intentarlo, pero está bien. | Open Subtitles | , لم أرد أن يعرف الاعلام بهذا اللقاء , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا |
En 1949, a los 10 años, lo que sabía era que No quería que me recordaran por correr muy despacio. | Open Subtitles | سنة 1949 في سن العاشرة شيء واحد عرفته هو بالتأكيد لم أرد أن يتذكروني بأنني ركضت ببطئ |
No, nunca lo ingresé en mi teléfono. No quería tener algo que nos relacione. | Open Subtitles | كلا ، أنا لم أخذ رقم هاتفها لم أرد شيئاً يربطها بى |
Porque lo que iba a hacer era casi ilegal y No quería meterte en problemas. | Open Subtitles | لأن ما كنت أقوم به غير قانوني لم أرد أن أحدث لك مشكلة |
No quería que ninguna otra persona pasara por la experiencia que tuve. | Open Subtitles | لم أرد لأيّ شخصٍ آخر بأن يختبر ما مررتُ به |
Sólo dije lo que dije porque No quería que le hicieran daño. | Open Subtitles | قلت ما قلت لأنني لم أرد أن تتاذى جميلة مثلها |
En estas circunstancias, No quise provocar un escándalo insistiendo en una autopsia. | Open Subtitles | لم أرد أن اتسبب فى فضيحه إذا طلبت تشريح الجثه |
Yo No quise decir nada, pero estoy comenzando a sentir olor a pis. | Open Subtitles | وأنا لم أرد قول أي شئ إلا أنني بدأت أشم القذارة |
no quiero que pases por esto, y por cierto, si tu lloras, yo lloro | Open Subtitles | لم أرد أن أعرضكِ لهذا الأمر و أيضاً .. اذا بكيتي .. |
O sea, yo Nunca quise niños, así que si tenía que pasarle a alguien... | Open Subtitles | أعني أنني لم أرد أطفال قط.. لذا إن كان سيحدث هذا لامرأة.. |
Porque no queria tener mucha esperanza en eso me inscribí tan tarde, que no esperaba tener ninguna oportunidad | Open Subtitles | لأنني لم أرد أن أحصل على آمال ضائعة لقد فعلت ذلك في وقت متأخر جداً، لم أكن أظن بأن لديّ فرصة |
No era que no quisiera casarme con él. Sí quería. | Open Subtitles | إنه لم يكن لأننى لم أرد الزواج منه ، لقد اردت ذلك |
Y yo no iba a perder a este tipo, No iba a perderlo. | Open Subtitles | و أنا و لم أرد أن أخسر ذللك الزبون , لن أخسره |
Y desde mi primera reunión de AA a la que asistí, nunca he querido. | Open Subtitles | و منذ أول أجتماع لمنظمة ترك الكحول حضرتُه لم أرد قطًا الشرب. |
- No quería enfriar el entusiasmo pero el presupuesto aprobado es de $15.000. | Open Subtitles | لم أرد كبح الجماح، لكن الميزانية المتفق عليها 15 ألف دولار. |