Somos muy pequeños. No te pregunté si piensas que somos bajos. | Open Subtitles | عددنا صغير لم أسألك إذا كان عددنا صغيراً |
No te pregunté de dónde viene todo esto porque no quería escucharte mentir. | Open Subtitles | لم أسألك مطلقاً من أين أتى كل هذا لأنني لا أريد سماعك تكذب |
No le pregunté eso. Pregunté qué hacían en ese camino. | Open Subtitles | لم أسألك عن هذا , انا سألتك ماذا كنتم تفعلون على هذا الطريق ؟ |
No te pregunto cuando volverás. Te pregunto dónde vas. | Open Subtitles | لم أسألك متى ستعودين سألتك إلى أين تذهبين |
No te he preguntado lo que esperabas que te iba a preguntar así que espero que entenderás lo que tengo que decirte. | Open Subtitles | لم أسألك عن الأمور التي ظننت أني سأسأل عنها لذا أتوقع منكِ أن تتفهمي ما سأخبرك به |
No he pedido tu opinión. Sólo te lo explico. | Open Subtitles | لم أسألك عن رأيك أنا أخبرك فقط كيف ستكون الامور |
No te he pedido que limpies los cristales. | Open Subtitles | أنا لم أسألك أن تغسلى النافذه أو شئ كهذا |
No he preguntado de dónde vienes, sino quién eres. | Open Subtitles | لم أسألك أين تذهبون؟ سألتك من تكونون؟ |
No te pregunté que haré yo, sino qué quieres de mí. | Open Subtitles | أنا لم أسألك عما سأفعله ؟ بل عما ستفعلة أنت معى ؟ |
No te pregunté si estabas interesado en comprar una casa. | Open Subtitles | أنني لم أسألك مطلقاً إذا كنت مهتم بشراء منزل |
¿No te pregunté... quién eras antes de la guerra? | Open Subtitles | أنا لم أسألك, ماذا كنت عليه قبل الحرب؟ ماذا كنت تفعلين؟ |
No te pregunté por la historia de tu vida. ¿Vamos hacer esto, o qué? | Open Subtitles | لم أسألك عن قصة حياتك هل ستفعل هذا أم لا؟ |
Sabes, me di cuenta de que dado mi completo ensimismamiento No te pregunté tu nombre. | Open Subtitles | يُهيأ لي نظراً لاعتدادي الشديد بنفسي أني لم أسألك عن اسمك قط |
No le pregunté si fue sellado. Le pregunté si fue presentado. Lo fue. | Open Subtitles | لم أسألك إذا ما كانت قد أغلقت سألتك أن تم رفع الدّعوى |
No te pregunto MUCHAS COSAS. PREFIERO QUE NO ME PREGUNTES | Open Subtitles | أشياء كثيرةٌ لم أسألك وأشياء كثيرة أفضّل أن لا تسألني |
No te he preguntado cómo te divertías antes de conocerme. | Open Subtitles | لم أسألك أبداً كيف حصلتِ على أى شيء قبل أن تقابلينى |
No he pedido su opinión, y además la decisión está tomada. | Open Subtitles | لم أسألك عن رأيك وعدا عن ذلك لقد تم اتخاذ القرار. |
No te he pedido que los dejaras ahí tirados. | Open Subtitles | لم أسألك أن تضعيها أرضاً في وسط المكتب |
Yo No he preguntado si querías venderlo. | Open Subtitles | لم أسألك عما إذا كنت تود بيعه |
no pregunté. Me pagas para sacarte de esto, no para demostrar tu inocencia. | Open Subtitles | لم أسألك تدفع لي لأنقذك من المأزق لا لأثبت أنك بريء |
no te pregunte. ¿Por qué estas aquí? | Open Subtitles | لم أسألك لماذا أنت هنا ؟ |
- Nunca he matado a nadie. - Nunca pregunté si lo hizo. | Open Subtitles | ـ لم أسألك إن كان لديك ـ أعتقد أن ذلك مؤهلى |
no le he preguntado si quiere hacerla. | Open Subtitles | لم أسألك أذا كنت توافق على العمل |