"لم أستطيع أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • No pude
        
    • No podía
        
    • no decirlo
        
    • no podría
        
    No pude evitar notar que ambos medimos 1,82 metros y somos deliciosos. Open Subtitles لم أستطيع أن لا ألاحظ باأننا كلآنا ستة أقدام ولذيذين
    Sí, durante años, No pude encontrar la inspiración para volver a hacerlo Open Subtitles نعم , لسنوات لم أستطيع أن أجد الالهام لأعود اليه
    Pero No pude evitarlo. Le debía demasiado. Open Subtitles . لكني لم أستطيع أن أساعد نفسي أنا مَديّنة له كثيراً
    Una vez, cuando tenía 12 ó 13, la metí tan profundo que No podía sacarla. Open Subtitles عندما كنت 12 أو 13 عام وضعته فية و لم أستطيع أن أخرجه.
    Así que después de todo el escándalo financiero, todos me trataron como a un paria y No podía conseguir un trabajo en ningún sitio. Open Subtitles ، لذا بعد هذه الفضيحة المادية الجميع عاملني كأنني منبوذ . و لم أستطيع أن أجد عملاً في أي مكان
    Juré no decirlo pero se lo revelé a mi novio. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    La casa está hecha un desastre, No pude hacerle frente yo sola. Open Subtitles المكان كان هو في فوضى أنا لم أستطيع أن أوجهه وحدي
    Lo intenté, pero No pude volver a cablear su fuente de energía. Open Subtitles لقد حاولت لكنني لم أستطيع أن أعيد توصيل أسلاك مصدر طاقتها
    Ya No pude componer nada bueno y me despidieron. Open Subtitles وبعد ذلك لم أستطيع أن أعمل . أي واحدة جيدة، لذا طردوني
    No pude hacerlo. No quería fingir más. Open Subtitles لم أستطيع أن أستمر، لا أريد التظاهر أكثر من ذلك
    Para cuidar de ti y para que te diera todo el amor que No pude dar a mis primeros hijos Open Subtitles أجل,الله أعطاك لي لكي أحتفظ بك في مكان آمن وأعطاني الكثير من الحب الذي لم أستطيع أن أعطيه لطفلي
    No pude tener una erección durante un año y medio... por ejemplo. Open Subtitles لم أستطيع أن أرتاح ...لمدة سنة ونصف على سبيل المثال
    yo No pude agarrar ni a uno solo de esos experimentos usted aun me tiene, su compañero fiel que hace sandwich sí lo se y la pequeña niña nunca te capturo. Open Subtitles لم أستطيع أن أمسك بتجربه واحده من التجارب أنت تملكني صانع السندوتشات المخلص نعم :
    No podía dejar de compadecerla. Open Subtitles وتصدني ومع ذلك لم أستطيع أن أمنع نفسي من الحزن عليها
    No podía hablar. No tenía palabras. Open Subtitles لم أستطيع أن أقول أي شئ لم يكن عندي كلمات لأقولها
    No podía odiarte, así que mi odio se transformó en ansiedad. Open Subtitles لم أستطيع أن أكرهكِ ، لذا فقد تحولت كراهيتي إلى خوف مجنون
    Probé la crema de manos. Y No podía abrir la puerta. Open Subtitles لقد سئمت من مرطب اليدين هذا أنا زيتي جداً,لم أستطيع أن أمسك قبضة الباب
    No podía creer lo que estaba viendo. Open Subtitles لم أستطيع أن أصدق ما أرى عندما كنت تستجوب واشنطون.
    Mi amigo No podía ir por ahí como un pordiosero. Open Subtitles لم أستطيع أن أترك رجلي يبدو مثل المتشردين
    Juré no decirlo, pero se lo revelé a mi novio. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    Juré no decirlo pero se lo revelé a mi novio. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    Yo no podría decir adiós. Hasta que me hizo decir algo. Open Subtitles لم أستطيع أن أودع أبي حتى أجعل لوداعي معنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more