"لم أعرف أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabía que
        
    • No pensé que
        
    • no me di cuenta de que
        
    Eres calvo, y No sabía que lo fueras pero como dije, no pasa nada. Open Subtitles لم أعرف أنك كنت أصلع كما أسلفت الذكر، هذا ليس مشكل إطلاقاً
    No hice nada para ti Porque No sabía que ibas a venir. Open Subtitles أنا لم أصنع لك شيئاً لأنني لم أعرف أنك قادم
    Creí que era una obra benéfica legal. No sabía que te harían una auditoría. Open Subtitles حسبت أنها جمعية خيرية شرعية، لم أعرف أنك ستخضع لتدقيق حسابات
    Cindy, No quería salir con él. No sabía que ibamos a venir para acá. Esto es Terrible. Open Subtitles لم أشأ الخروج معك لم أعرف أنك ستأتين إلى هنا
    No sabía que le gustaban las palomas. Open Subtitles لم أعرف أنك أحببت الحَمام كثيرآ
    No sabía que admiraras tanto a los Beatles. Open Subtitles لم أعرف أنك تحب فرقة البيتلز لهذه الدرجة
    Puedes irte. No sabía que estaba ahí cuando lo dije. Open Subtitles لم أعرف أنك كنت واقفاً عندما قلت هذا، حسناً؟
    No sabía que podías leer la mente. Open Subtitles لم أعرف أنك تستطيع قراءة الأفكار
    - Pero No sabía que era su hija. - ¿Esperas que te crea? Open Subtitles و لكنني لم أعرف أنك والدها و هل تعتقد أنني سأصدق هذا
    - No mucho. Pero No sabía que estás aquí. Open Subtitles ليس الكثير، لكني لم أعرف أنك كنت تقيم هنا
    Siempre supe que te gustaban las pijas, Babs. Simplemente No sabía que chupabas tantas juntas. Open Subtitles لطالما عرفت أنك تحبين القضيب لكن لم أعرف أنك تمصينه
    No sabía que querías que yo fuera. ¿Por qué... No, pero si es tan importante para ti entonces... Open Subtitles لم أعرف أنك تريدين مني المجيء إن كان مهماَ بالنسبة لك
    La verdad es que No sabía que hoy tuvieras un almuerzo. Open Subtitles الحقيقة أنني لم أعرف أنك تقيمين مأدبة اليوم.
    Vamos, yo No sabía que tenía un bebé ¿Está vivo? Open Subtitles هيا، لم أعرف أنك أنجبت طفلاً هل هو على قيد الحياة؟
    No sabía que te pagaban para arruinarle la carrera a la gente. Open Subtitles لم أعرف أنك تتلقين المال لتدمير حياة الناس المهنية
    No sabía que venías así que no pudimos limpiar tu cuarto. Open Subtitles لم أعرف أنك قادمة لذا لم أحظَ بالوقت لتنظيف غرفتك
    Marvin, No sabía que eras un chili. Open Subtitles مارفن، لم أعرف أنك محب للتشيلي
    No sabía que le gustaban los clásicos. Open Subtitles إننى لم أعرف أنك تهتمين بالأدب الرفيع
    - No sabía que hubiera viajado tanto. Open Subtitles إننى لم أعرف أنك قد سافرت كثيراً نعم
    No sabía que pensaba volver al plató. Open Subtitles مجرد تساؤل. لم أعرف أنك تنوين الرجوع
    - No pensé que hablaras en serio sobre esto, así que lo corté Open Subtitles أنا لم أعرف أنك كنت جادا بشأن ذلك .. لذلك قطعته
    Comandante Sergenko, no me di cuenta de que estaba en esta nave. Open Subtitles لم أعرف أنك على متن هذه السفينة، أيها القائد سيرجنكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more