"لم أقتل أحداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • No maté a nadie
        
    • nunca maté a nadie
        
    • No he matado a nadie
        
    • No mate a nadie
        
    • No asesiné a nadie
        
    • no le disparé a nadie
        
    ¡No maté a nadie! Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن أيّ جثث , لم أقتل أحداً
    - Yo No maté a nadie, ok? - Yo... yo... No maté a nadie. Open Subtitles أنا لم أقتل أحداً هم قتلوه ذلك الوضيع بلاك قتله
    No maté a nadie. Open Subtitles إقتربوا منّي، وهرعتُ إلى الطابق العلوي لم أقتل أحداً
    Era química orgánica de la Instalación de Armas Avanzadas Pero nunca hice volar ningún laboratorio y ciertamente nunca maté a nadie. Open Subtitles أنا كيميائية بالمواد العضوية.. بوحدة الأسلحة المتقدمة, لكن لم أفجر مختبراً وبالتأكيد لم أقتل أحداً.
    Bueno, quiero decir, No he matado a nadie últimamente. Open Subtitles أجل، أتدري؟ لم أقتل أحداً مؤخراً
    Creame, Maestro, No mate a nadie. Open Subtitles صدقني أيها المعلم، لم أقتل أحداً.
    No asesiné a nadie si eso es lo que se preguntan. Open Subtitles أنا لم أقتل أحداً لو أن هذا هو ما تسألين عنه
    - Le disparaste a Richard Beckham, ¿no es así? - no le disparé a nadie. Open Subtitles " لقد قتلت " ريتشارد بيكام - لم أقتل أحداً -
    Para que conste, No maté a nadie. Open Subtitles أريد فقط أن احيطكم علماً أني لم أقتل أحداً
    Mira, No maté a nadie, no sé nada de ningún asesinato. Open Subtitles أنظر , أنا لم أقتل أحداً ,لم أفعل شيء حيال قتل أحد.
    Por favor, No maté a nadie. Soy un pacifista extremo. Open Subtitles رجاءً, أنا لم أقتل أحداً,أنامُسالم متطرف
    Estuve allí, pero No maté a nadie. Open Subtitles كنتُ هناك، ولكنّي لم أقتل أحداً
    Es un gran error. Yo No maté a nadie. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك خطأ فادح، أنا لم أقتل أحداً.
    Por si tienen dudas, no la maté, y espero que me crean, yo No maté a nadie. Open Subtitles إن كان أحدكم يتساءل، لم أقتلها وآمل أن تصدقوني لأنني لم أقتل أحداً
    No sabes de lo que hablas. No maté a nadie y ni siquiera sé quién es ese. Open Subtitles أنت لا تعرف ما تقول لم أقتل أحداً, ولا أعرف عمَن تتحدّث
    No maté a nadie, trataba de que las reliquias no cayeran en malas manos. Open Subtitles لذا أفضل رهاناتك هو التحدث أنا لم أقتل أحداً وكنت أحاول أن أحمي القطع من الوقوع مع شخص خاطيء
    Pero, a diferencia de ti, yo nunca maté a nadie. Open Subtitles ولكن ، على العكس منك أنا لم أقتل أحداً أبداً
    Reconozco que he golpeado miles y miles de penes en mi vida... pero nunca maté a nadie. Open Subtitles أُقر أني لكمت الآلاف في حياتي على خصاهم لكنى لم أقتل أحداً مطلقاً
    Pero les digo ahora, yo No he matado a nadie. Open Subtitles لكنني أؤكد لكم الآن... أنني لم أقتل أحداً
    No he matado a nadie. Open Subtitles يمكننا جعلها جريمة قتل من الدرجة الأولى ...لم أقتل أحداً
    No queme más barcos. No mate a nadie. Open Subtitles لم أحرق المزيد من المراكب لم أقتل أحداً
    No asesiné a nadie, señor. Open Subtitles لم أقتل أحداً يا سيدي
    Yo no le disparé a nadie, ¿sí? Open Subtitles "وهو بدوره يحصل على أموال "لين ولكنني لم أقتل أحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more