"لم أكن أعرف كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabía cómo
        
    • No sabía como
        
    • No sé cómo
        
    • no supe cómo
        
    Estaba preocupada. Yo No sabía cómo reaccionaría yo al estar a su lado. TED كنت قلقة. لم أكن أعرف كيف هي ردة فلعي لكونها بجانبي.
    El primer día cuando entré yo No sabía cómo mirarlos. TED في اليوم الاول عندما دخلت السجن ، لم أكن أعرف كيف أنظر إليهم.
    Cuando pensaba en mis opciones No sabía cómo iba a decidir, qué criterio debía seguir. TED عندما كنت أفكر بالخيارات المتاحة أمامي بصراحة لم أكن أعرف كيف أتخذ القرار ما المعايير المتبعة لاتخاذ القرار.
    No sabía como acabaría, pero estaba bien. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف سينتهي به الحال ولكنه كان على ما يرام
    ¿Estás diciendo que No sé cómo cuidar de mi hija? Open Subtitles أتقول أنّني لم أكن أعرف كيف أعتني بإبنتي؟
    Quería preguntarle por los 12 años que pasaron, pero no supe cómo. Open Subtitles أردت أن أسأله عن ال 12 عاما إلى الوراء , ولكن لم أكن أعرف كيف.
    No sabía cómo vincular las historias, pero sabían que los maestros debían saber esta historia. TED لم أكن أعرف كيف أربط بين هذه القصص، لكن عرفت أن المعلمين يجب أن يعرفوا هذه القصة.
    Saben, cuando quedé embarazada No sabía cómo iba a manejar todo el asunto de la maternidad... Open Subtitles لم أكن أعرف كيف سأتحمل .. مسألة الأمومة هذه
    Especialmente cuando se enredan en una manta, pero yo No sabía cómo esculpir eso, por lo que sólo los puse en una cesta. Open Subtitles وخاصة عندما تكون متشابكة في بطانية لكن لم أكن أعرف كيف أنحتهم لذا وضعتهم في سلة فحسب
    No sabía cómo decirte esto antes; yo no pensé que me creerías, pero en la cafetería Open Subtitles أنا لم أكن أعرف كيف أخبرك بهذا سابقًا ولكن في المقهى
    Pero No sabía cómo encontrarlo. Ni siquiera sabía su nombre. Open Subtitles ولكن لم أكن أعرف كيف أعثر عليهِ ولا أعرف أسمه حتى
    No sabía cómo reaccionarías. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف ستكون ردة فعلك إذا علمت سلفا
    Pero aún me sentía roto y No sabía cómo repararlo. Open Subtitles و لكني لازلت أشعر بالكرب و لم أكن أعرف كيف يمكنني اصلاح ذلك
    Sí estaba. Sólo que No sabía cómo actuar sabiendo tu historia. Open Subtitles انه بالقائمه، ولكني لم أكن أعرف كيف أتصرف
    Es decir, sabia que debía ser un Poder, pero No sabía cómo funcionaba. Open Subtitles يعني أنا أعرف يجب أن تكون دولة، ولكن لم أكن أعرف كيف يعمل.
    No quiero mentirte más, quería contártelo antes pero No sabía cómo decírtelo y entonces pasó el tiempo y simplemente... Open Subtitles أنا لا أريد أن أكذب عليك بعد الآن أردت أن أخبرك في وقت سابق ولكن لم أكن أعرف كيف أقول ذلك وبعد ذلك المزيد من الوقت مر
    No sabía cómo hablar con usted. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف أن أتحدث إليكم.
    Esto, de hecho, lo hace más fácil. No sabía como te lo iba a decir. Open Subtitles في الحقيقه هذا يجعل الامور أكثر سهوله لم أكن أعرف كيف سأخبرك
    Porque No sabía como sería estar sin ti. Open Subtitles لأني لم أكن أعرف كيف كنت سأكون بدونك.
    No sabía como decírtelo. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف أخبرك؟
    No sé cómo dar mantequilla a la gente. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف أقدم الزبدة للزبائن
    no supe cómo decirle que no puedo ir al juego le dije que tenía que quedarme en Tulsa. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف أقول له أنا لا يمكن أن تذهب إلى لعبة... ... لذلك قلت له اضطررت الى البقاء في تولسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more