"لم أكن أعرف ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabía qué
        
    • No sabía lo que
        
    • No sabía que
        
    • Yo no sabía lo
        
    • no conocía la
        
    No sabía qué podía ser, pero no me sentía bien con la idea. Open Subtitles لم أكن أعرف ما سيكون، ولكن لم أشعر بالرضا حيال الموضوع
    Yo No sabía qué mierda estaba haciendo, pero tenía una actitud positiva. Open Subtitles لم أكن أعرف ما أقوم به، ولكن سلوكي كان إيجابياً
    No sabía qué esperar de este experimento pero al día siguiente la pared estaba repleta y seguía cubriéndose. TED لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد.
    Desde el día que esto comenzó, No sabía lo que tenía que hacer a quién debía apoyar en quién debía creer. Open Subtitles من اليوم بدأ هذا لم أكن أعرف ما كان من المفترض عليّ فعله ما المفترض أن أقف بجانبه
    Tenía mucho miedo, No sabía lo que estaba haciendo y... Pero lo hiciste. Open Subtitles كنت خائفة حقا لم أكن أعرف ما كنت أفعله و اه
    No sabía que te gusta hacer, así que traje juguetes de mi infancia... un bloque de madera y una roca. Open Subtitles لم أكن أعرف ما تحب أن تفعله لذا أحضرت بعض الألعاب من طفولتي قالب من الخشب وصخرة
    Yo No sabía lo que iba a decir, pero yo sabía que Open Subtitles لم أكن أعرف ما أريد أن أقول، لكني أعرف أن
    No sabía qué tenía mi piel cuando estaba en segundo o tercero. TED لم أكن أعرف ما هو ذلك المرض الجلدي في الصف الثاني أو الثالث
    De hecho, yo No sabía qué era la autenticidad africana. TED في الحقيقة لم أكن أعرف ما تعنيه أفريقية أصلية.
    Pero hay un segundo gran pico medio milisegundo después y yo No sabía qué era. TED و لكن هناك قمة ثانية كبير جدا بعدها بحوالي نصف ميللي ثانية. و لم أكن أعرف ما هي
    ¡No sabía qué hacer! Open Subtitles لكني لم أكن أعرف ما يجب القيام به لم أكن أعرف ما يجب القيام به
    No sabía qué relación tenías con tu madre. Open Subtitles لم أكن أعرف ما طبيعة العلاقة بينك و بين أمك
    Yo No sabía qué ibas a hacer. No pensé que lo lastimarías. Open Subtitles لم أكن أعرف ما يجب علي فعله لم يخطر في بالي أنّك ستؤذيه ؟
    Y en esa época, yo no era el único que No sabía lo que estaba haciendo, sino que TED وفي ذلك الوقت، كان حقا لست الوحيد الذي لم أكن أعرف ما كنت أفعله
    Si se hace público, quiero que sepan que No sabía lo que sucedería. Open Subtitles المسألة هي إن أبعدت، أودّ شخصاً ما أن يعرف بأنني لم أكن أعرف ما سيحدث.
    Cuando era un estudiante neonato No sabía lo que eran las mujeres. Open Subtitles عندما كنت رجلاً تقياً لم أكن أعرف ما الفتيات
    No sabía lo que decía pero... - Estaba confundido. Open Subtitles لم أكن أعرف ما كنت أفعله، لـقد كنت خائفاّ
    No sabía lo que estaba esperando pero se me escapaba el tiempo un millón de callejones sin salida Open Subtitles لم أكن أعرف ما أنتظره لكن كان الوقت يهدر على ملايين الشوارع الهادئة
    Unos chicos me doblegaron cuando era muy joven, y No sabía que los chicos pueden hacerle esto a una chica. TED كسرني بعض الأولاد ، عندما كنت صغيرة جدا، لم أكن أعرف ما يمكن للأولاد القيام به لكسر فتاة،
    Nada, justo hasta este minuto, No sabía que era eso. Open Subtitles لا شئ. حتى هذه اللحظة، لم أكن أعرف ما هو.
    Yo no conocía la rutina pero sabía que no debía estar ahí y me fui. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف ما هو المُتعارف عليه لكني أدركت أنه لا يُفترض بي التواجد هناك ، لذلك غادرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more