"لم أكن أعلم حتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ni siquiera sabía
        
    • No lo supe hasta
        
    • Ni sabía
        
    Cuando era niña, Ni siquiera sabía que los leones vivían en mi patio trasero. TED عندما كنتُ صغيرة، لم أكن أعلم حتى أنَّ الأسود تعيش في فنائنا الخلفي.
    Ni siquiera sabía que las mujeres hablaban así. Open Subtitles ذلك مضحك. لم أكن أعلم حتى أن فتياتك يتحدث بهذه الطريقة
    Ni siquiera sabía si estarías ocupada esta noche cuando te envié el mensaje de texto. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى إن كنت مشغولة اليوم حينما راسلتك
    Digo, Ni siquiera sabía que ese proyecto era real. Open Subtitles أعني أننى لم أكن أعلم حتى أن ذلك المشروع حقيقى
    No lo supe hasta anoche. ¿De verdad? Open Subtitles لم أكن أعلم حتى الليلة الماضيه حقاً
    Ni siquiera sabía que Martin tenía una caja de seguridad. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى أن مارتن لديه صندوق وديعة.
    Ni siquiera sabía que el hijo de perra quería ser millonario. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى ان ابن العاهرة يحاول أن يصبح مليونيراً
    Así que, aquí estoy con usted, intentando descifrar un documento legal que he encontrado en una caja de seguridad que Ni siquiera sabía que tenía. Open Subtitles لذا ها انا ذا معك فى محاوله لفك رموز وثيقه قانونيه الذى وجدته فى صندوق ايداع فى بنك والذى لم أكن أعلم حتى أنها تملكه
    Sabes que Ni siquiera sabía que estaba involucrado en esa venta. Open Subtitles أنني لم أكن أعلم حتى أنني متورط في هذه الصفقة
    Ni siquiera sabía que adicionaste por él y sólo era un estúpido comercial. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى أنك قدمة لذلك ، و هو كان مجرد اعلان غبي
    Ni siquiera sabía si estabas vivo o muerto, y estabas justo aquí, justo donde querías estar. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى إن كنت على قيد الحياة أو ميتا، و أنت كنت هنا، هنا أين أردتَ أن تكون.
    Vale, yo lo supero. Ni siquiera sabía que fuera mi cumpleaños. Open Subtitles حسنٌ إذن ، أنا أصدق هذا، لم أكن أعلم حتى بأن هذا يوم ميلادي
    Ni siquiera sabía que quedaban más bestias. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى أنه يوجد وحوش متبقية بعد
    - Ni siquiera sabía en qué estaba... pensando, esto... es el cuento de nunca acabar. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى ما كنت أفكر فيه , هذا هذا الأمر لا نهاية له
    Yo Ni siquiera sabía dónde estaban nuestras cuentas bancarias cuando murió mi esposo. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى ما هو وضع حسابنا المصرفى عندما توفى زوجى
    Ni siquiera sabía que estaba en casa. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى أنّها كانت في المنزل لقد كنتُ أتناول وجبة الإفطار
    Pero yo Ni siquiera sabía que estaba en la ciudad. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى بوجوده بالبلدة.
    Ni siquiera sabía que Dorothy tenía un arma. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى أن دورثي تحمل مسدسا
    Ni siquiera sabía de su desaparición hasta ahora. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى أنهم مفقودون الا الان
    No lo supe hasta esta mañana. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى هذا الصباح
    Gracias por invitarme. Ni sabía que tenías novio. Open Subtitles شكرا لإخباري لم أكن أعلم حتى أنكي تواعدين شخصا كا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more