"لم اتوقع ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • No esperaba que
        
    • No pensé que
        
    • Nunca esperé que
        
    No esperaba que me lo dijera. Sólo fue una carnada. Open Subtitles انا لم اتوقع ان تخبرنى بهذا فقط كنت اريد مضايقتك
    No esperaba que me gustara nadie ahora. Open Subtitles أنا فى الحقيقة لم اتوقع ان احب بأحد فى تلك الفترة
    No esperaba que fuera tan feliz en tan poco tiempo. Open Subtitles انه فقط انا لم اتوقع ان يكون سعيدا لتلك الدرجة
    Mierda. Soy una idiota. No pensé que estaría allí. Open Subtitles اللعنة يا لي من حمقاء لم اتوقع ان يكون موجود في البيت
    Nunca esperé que mi madre fuera perfecta. Open Subtitles لم اتوقع ان تكون امي مثالية
    Es su ulogia, No esperaba que muriera tan pronto, aun no la acabo. Open Subtitles يولوجي, لم اتوقع ان يموت وانا لم انهي هذا
    No esperaba que lo entregaras a a este precio, pero ya que tienes ... no tengo más remedio que hacer negocios con vosotros Open Subtitles لم اتوقع ان توصلها بهذا السعر لكن بما أنك فعلت هذا لم اعد املك خيار الا ان اعملك معك
    Un minuto, y entonces jamás tendrás que verme o saber de mí nunca más, ¡lo prometo! No esperaba que mi padre se fuese a morir. Open Subtitles دقيقة واحده . وبعدها لن تريني ابداً او تسمعيني مرة أخرى أعدك لم اتوقع ان يموت أبي
    No esperaba que la fortaleza fuera difícil de tomar. Open Subtitles لم اتوقع ان يكون الاستيلاء على القلعة صعبا الى هذا الحد
    No esperaba que pusiera un perímetro de defensa para bloquearlos. Open Subtitles لم اتوقع ان يضع محيط دفاع لمنعك من الدخول
    Por supuesto No esperaba que ustedes se conocieran. Open Subtitles بالطبع لم اتوقع ان تتعارفوا على بعضكم هنا
    Simplemente No esperaba que fuera tan pronto. Open Subtitles ولكنى لم اتوقع ان انهيه قريبا
    - Bueno, No esperaba que robaras mi historia. - No me robé tu historia. Open Subtitles لم اتوقع ان تسرق قصتي انا لم اسرق قصتك
    No esperaba que mis pulmones me traicionaran, Open Subtitles لم اتوقع ان أسعل حتى تكاد رئتي تخرج
    No esperaba que estuvieras en casa. Open Subtitles لم اتوقع ان تكوني بالمنزل
    No esperaba que hubiera tanta gente aquí. Open Subtitles لم اتوقع ان يكون هنا العديد من الاشخاص
    No esperaba que encontraras nada. Open Subtitles لم اتوقع ان تجد شيئا
    No pensé que el efecto colateral de la tónica del curry fuera tan devastador. Open Subtitles لم اتوقع ان الاعراض الجانبية للحبه ان تكون بهذا السوء
    Me dijeron que alguien venía, pero No pensé que serías tú. Open Subtitles اخبروني ان هناك شخصاً قادم لكنني لم اتوقع ان يكون انتِ
    Dios mío, estas inmensa. No pensé que podrías estirarte así. Open Subtitles يا الهي انت ضخمة ، لم اتوقع ان تصبحي بهذا الحجم
    Y debo admitirlo, que Nunca esperé que su apariencia fuese tan... Open Subtitles يجب ان اعترف لم اتوقع ان تظهر..
    Nunca esperé que algo saliera mal. Open Subtitles لم اتوقع ان يحدث شيء سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more