"لم اعد اعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ya no sé
        
    Vine aquí en 1924, señor. Ya no sé nada de Italia. Open Subtitles انا اتيت الى هنا عام 1924 , سيدى انا لم اعد اعرف اى شئ عن ايطاليا
    Yo Ya no sé nada sobre nadie. Open Subtitles انا لم اعد اعرف اى شئ عن اى شخص بعد الان
    Julien, Ya no sé cuando estás jugando y cuando no. Open Subtitles جوليان انا لم اعد اعرف اذا كنت تلعب ام لا
    - Ya no sé donde es mi casa. - Creo que ambos sabemos donde no es. Open Subtitles انا لم اعد اعرف اين بيتي اعتقد بان كلانا لا يعرف ذلك
    ¡Ya no sé quién eres! Nunca debí haber confiado en ti. Open Subtitles انا لم اعد اعرف من انت كان يجب علي عدم الوثوق بك
    Lo juro por Dios, Ya no sé quién eres. Open Subtitles . أقسم بالرب , أننى لم اعد اعرف من أنت بعد الآن
    Siento que Ya no sé quién soy. Open Subtitles انا اشعر اني لم اعد اعرف من انا بعد الأن
    Ya no sé qué pasa. Es muy frustrante. Open Subtitles أنا لم اعد اعرف مايجرى هذا شىء محبط
    Ya no sé dónde es mi casa. Open Subtitles لم اعد اعرف اين هو الوطن
    Ya no sé que es real. Open Subtitles لم اعد اعرف ما هو الحقيقي بعد الآن
    Ya no sé lo que digo. Open Subtitles لم اعد اعرف ماذا اقول
    Yo Ya no sé qué creer. Open Subtitles لم اعد اعرف ما الذى يُصدق بعد الان
    Ya no sé lo que es guay. Open Subtitles انا حتى لا اعرف لم اعد اعرف ما هو الجيد
    Ya no sé lo que es eso. Open Subtitles لم اعد اعرف ما أومن به بعد الآن
    Ya no sé en lo que creo. Open Subtitles لم اعد اعرف ما أؤمن به بعد الآن
    Ya no sé lo que es eso. Open Subtitles لم اعد اعرف ما أؤمن به بعد اليوم
    No sé. Ya no sé nada. Open Subtitles أنا لا اعرف لم اعد اعرف شيئا
    Ya no sé cuáles son tus intereses. Open Subtitles لم اعد اعرف هدفك
    Ya no sé quién soy. Open Subtitles لم اعد اعرف من انا بعد الان
    Ya no sé quién soy. Open Subtitles لم اعد اعرف من انا بعد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more