"لم تخبرني أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • no me dijiste que
        
    • no me dijo que
        
    • no dijiste que
        
    • no me has dicho que
        
    ¿Por qué no me dijiste que veías al Sr. McLeod? Open Subtitles لم لم تخبرني أنك كنت تذهب لرؤية السيد ماكلاود؟
    ¿Por qué no me dijiste que eras mecánico? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك تجيد إصلاح السيارات ؟
    ¿Por qué tan sólo no me dijiste que estabas vivo? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟
    Gretchen no me dijo que vivías aquí. Open Subtitles غريتشن لم تخبرني أنك تعيشين هنا
    ¿Por qué no me dijiste que no tenías dinero? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لم يكن لديك أي المال؟
    - Yo nunca dije eso. - no me dijiste que eras rico. Open Subtitles لم أقل ذلك أبداً ولكنك لم تخبرني أنك ثري
    Ahora, ¿cómo es que no me dijiste que estabas en una relación con esta hermosa, encantadora jovencita? Open Subtitles و الآن كيف لم تخبرني أنك في علاقة مع هذه المرأة الرائعة الخلابة؟
    ¿Por qué no me dijiste que no estabas ni cerca de escoger una especialización? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لست قريبا من اختيار تخصص؟
    no me dijiste que rompiste el record de ventas. Open Subtitles أنت لم تخبرني أنك حطمت رقماً قياسياً في المبيعات
    ¿Por qué no me dijiste que seguías enamorado de mí cuando te lo pregunté ayer? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لا تزال تحبني عندما سألتك بالأمس؟
    ¿Por qué no me dijiste que eras un chef mundialmente famoso? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك كنت طاهيا شهيرا على مستوى العالم؟
    no me dijiste que pasaste tiempo en una prisión federal. Tráfico de armas. Open Subtitles لم تخبرني أنك قضيت بعض الوقت في سجن فدرالي بتهمة التجارة في الاسلحة
    ¿Por qué no me dijiste que viste locales para una sucursal? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك بحثت عن فروع لمقهاك مع أمي؟
    no me dijiste que te irías de la casa, y sin mi permiso, técnicamente ese auto no es tuyo. Open Subtitles لم تخبرني أنك ستغادر المنزل، دون إذني، و أخذ سيارة لا تخصك
    ¿Por qué no me dijiste, que no estabas solo? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لن تكون وحدها.
    ¿Por qué no me dijiste que estabas vivo? Open Subtitles لكن لماذا لم تخبرني أنك حي؟ ؟ ؟
    ¿Por qué no me dijiste que traías a casa un mono mugriento? Open Subtitles -لماذا لم تخبرني أنك ستجلب قرداً قذراً للمنزل؟
    ¿Por qué no me dijo que sabía leer? Open Subtitles لما لم تخبرني أنك تستطيع القراءة؟
    no me dijo que había estado casado, que tenía una hija. Open Subtitles أنت لم تخبرني أنك تزوجت قبل ذلك - و بأنه كان لديك بنت
    no dijiste que estabas teniendo una relación con un espía corporativo. Open Subtitles لم تخبرني أنك كنت على علاقة بجاسوسة.
    ¿Por qué no me has dicho que utilizas la parabiosis? Open Subtitles لمَ لم تخبرني أنك تستعمل التعايش الالتصاقي؟ لأنني أعرف هواجسكِ دم الأبرياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more