"لم ترد أية" - Translation from Arabic to Spanish

    • no se ha recibido
        
    • no se han recibido
        
    • no se recibieron
        
    • no se recibió ninguna
        
    • no se recibe
        
    • no hubo
        
    • no se proporcionó
        
    • no se formularon
        
    • no se había recibido
        
    Desde que concluyeron las operaciones de emergencia, no se ha recibido más información sobre la asistencia bilateral a los Estados afectados. UN ونظرا لانتهاء عمليات الطوارئ فإنه لم ترد أية معلومات إضافية عن المساعدة الثنائية المقدمة للدول المتضررة.
    Desde entonces no se ha recibido ninguna otra observación. UN ومنذ ذلك الحين، لم ترد أية تعليقات إضافية.
    Se mantendrán en vigor si en un plazo de seis meses no se han recibido objeciones de una mayoría de los Estados Partes. UN وإذا لم ترد أية اعتراضات من أغلبية الدول الأطراف خلال ستة شهور، تبقى اللائحة نافذة.
    Se mantendrán en vigor si en un plazo de seis meses no se han recibido objeciones de una mayoría de los Estados Partes. UN وإذا لم ترد أية اعتراضات من أغلبية الدول اﻷطراف خلال ستة شهور، تبقى اللائحة نافذة.
    Una vez más, no se recibieron comentarios. UN إلا أنه لم ترد أية تعليقات في هذا الصدد أيضا.
    Sin embargo, en 2005 no se recibió ninguna otra información del Gobierno de Sierra Leona. UN غير أنه لم ترد أية معلومات إضافية من حكومة سيراليون خلال عام 2005.
    Medidas recomendadas: Si no se recibe información, deberían programarse consultas para el 97º período de sesiones. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: إذا لم ترد أية معلومات، ينبغي أن يتضمن برنامج الدورة السابعة والتسعين عقد مشاورات.
    En el momento de redactarse el presente informe, no se ha recibido ninguna otra comunicación del Gobierno de Sierra Leona. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، لم ترد أية رسائل أخرى من حكومة سيراليون.
    8. no se ha recibido ninguna otra información desde el último informe. UN 8- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير.
    10. no se ha recibido ninguna otra información desde el último informe. UN 10- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير.
    11. no se ha recibido ninguna otra información desde el último informe. UN 11- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير.
    Pese a las consultas de seguimiento habidas durante el 79º período de sesiones, no se han recibido respuestas. UN وبالرغم من مشاورات المتابعة التي جرت خلال الدورة التاسعة والسبعين، لم ترد أية ردود.
    Hasta la fecha no se han recibido informes específicos de las instituciones financieras sobre esas cuestiones. UN وحتى الآن لم ترد أية تقارير محددة من المؤسسات المالية بشأن تلك المسائل.
    Hasta la fecha no se han recibido informes específicos de las instituciones financieras sobre esas cuestiones. UN وحتى الآن لم ترد أية تقارير محددة من المؤسسات المالية بشأن تلك المسائل.
    Una vez más, no se recibieron comentarios. UN إلا أنه لم ترد أية تعليقات في هذا الصدد أيضاً.
    no se recibieron solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas de organizaciones no gubernamentales en virtud de la resolución 2006/46 del Consejo Económico y Social. UN 81 - لم ترد أية طلبات للحصول على المركز الاستشاري من منظمات غير حكومية عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/46.
    108. no se recibió ninguna información de las fuentes en relación con los casos pendientes. UN 108- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    125. no se recibió ninguna información de las fuentes en relación con los casos pendientes. UN 125- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    Medidas recomendadas: Si no se recibe información, debería enviarse un recordatorio. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: إذا لم ترد أية معلومات، ينبغي إرسال تذكير بذلك.
    Además, durante este período no hubo solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم ترد أية مطالبات أثناءالفترة فيما يتعلق بتعويض الوفاة والعجز.
    no se proporcionó información en la notificación de la UE. UN لم ترد أية معلومات في استمارة الإخطار المقدمة من الاتحاد الأوروبي.
    no se formularon reservas al párrafo 1 del artículo 4, lo que significa que el Gobierno está obligado a aplicarlo. UN وحيث لم ترد أية تحفظات على الفقرة 1 من المادة 4، فإن ذلك يعني أن الحكومة ملتزمة بتطبيقها.
    El representante afirmó que no se había recibido tal información. UN وأفاد الممثل بأنه لم ترد أية معلومات من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more