Traté de llamarte, pero mi mamá no me dejó porque secuestraron a mi hermana. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال بك ولكنّ والدتي لم تسمح لي لأنّه قد تمّ اختطاف اختي |
Me mostró las fotos, pero no me dejó conservarlas. | Open Subtitles | و أين هي؟ لقد ارتني الصور ، لكنها لم تسمح لي بالاحتفاظ بهم |
Sí, me estás diciendo que reciba a la libertad pero, no me dejas ni escuchar el radio y olvidemos de salir de esta isla. | Open Subtitles | أجل ، تخبرني عن الحرية و لكنك لم تسمح لي حتى بالإستماع إلى الراديو و أنسى أمر مغادرة هذه الجزيرة |
¡Le diré al secretario del partido que no me dejas ir a los ejercicios fascistas! | Open Subtitles | سأخبر سكرتير الحزب بأنك لم تسمح لي بممارسة الفاشية |
Mi madre no me deja tomar azúcar desde el octavo cumpleaños de mi hermano. | Open Subtitles | أمي لم تسمح لي بتناول السكريات منذ عيد الميلاد الثامن لأخي الصغير |
Mira, no sé como te llamas, pero si un Congresista de los Estados Unidos muere porque no me dejaste hacer mi trabajo, te garantizo que todo el mundo lo sabrá esta noche. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو أسمك لكن إذا توفي عضو الكونغرس لأنك لم تسمح لي أن أقوم بعملي أنا أضمن لك بأن العالم سوف يعرف ذلك هـذه اللـيلـة |
¿Sabe que nunca me dejó celebrar mi cumpleaños porque haber nacido fue un logro de ella, no mío? | Open Subtitles | هل تعرف كنها لم تسمح لي احتفال عيد ميلادي لأنهم ولدوا وكان هناك إنجاز لها، ليس لي؟ |
Ya fui, pero su tía no me dejó entrar. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك ولكن عمتها لم تسمح لي بالدخول |
Escogí esperar hasta que tengamos un noviazgo apropiado. Además, no me dejó... Así que.. dónde la llevaste? | Open Subtitles | اخترت الانتظار حتى نتودد لبعضنا بشكل ملائم بالاضافة لم تسمح لي الى اين صحبتها؟ |
Lo peor fue cuando ella no me dejó ir a mi graduación de la Secundaria, porque me salió un grano feo. | Open Subtitles | الأسوأ عندما لم تسمح لي بالذهاب إلى المدرسة الثانوية بسبب إمتلاكي لبثرة في الجلد هذا ليس عادلاً |
Ella no me dejó entrar a la biblioteca cuando lo estabas conociendo. ¿Eras tú? | Open Subtitles | لم تسمح لي بدخول المكتبة عندما إلتقيتِ به |
El color del monedero de mi madre cuando lo tiré del Serpentine Bridge cuando no me dejó montarme en el tiovivo. | Open Subtitles | لون حقيبة والدتي عندمى رميته من فوق جسر الافعوانية عندما لم تسمح لي بركوب الافعوانية. |
Teal'c vamos a morir todos si no me dejas detener la sobrecarga | Open Subtitles | تيلك , كلنا سنموت إذا لم تسمح لي بإيقاف الحمل الزائد من الممكن أن تكون جوائولد |
Me dices que abrace la libertad y aun así no me dejas ni escuchar la radio. | Open Subtitles | أجل ، تخبرني عن الحرية و لكنك لم تسمح لي حتى بالإستماع إلى الراديو |
Si no me dejas subirme a la moto, todo su universo se desmoronará. | Open Subtitles | لو لم تسمح لي بركوبها فإنه عالمه بأكمله سوف ينهار |
No puedo cuidarte yo misma, y no me dejas que te ponga en un programa privado. | Open Subtitles | لا يمكنني الاعتناء بك لوحدي وإنّك لم تسمح لي بوضعك في برنامج خاصّ |
La razón es que mi mujer no me deja andar por el barrio con mi cámara. | Open Subtitles | لم تسمح لي زوجتي بالتصوير خارجا ً |
Si no me deja hacerlo aquí, lo haré en otro lugar. | Open Subtitles | إن لم تسمح لي هنا، سأتكلم من مكانٍ آخر |
Señor... no puedo ayudarle si no me deja examinarle. | Open Subtitles | سيدي... لا يمكنني مساعدتك إن لم تسمح لي بقحصكَ |
¿Por qué no me dejaste entrar primero? | Open Subtitles | لماذا لم تسمح لي بالدخول أولا ؟ |
Yo mi madre nunca me dejó ir de compras. | Open Subtitles | ..انا امي لم تسمح لي بالذهاب للتسوق |
Como la Universidad no me permitía llevar el actual equipo, usaremos en la Fábrica de Tartas, por que aparentemente, | Open Subtitles | بما أن الجامعة لم تسمح لي بإحضار المعدات الحقيقية إلى مصنع الكعك لأن من الواضح |
Mi ex nunca me dejaba ordenar nada crudo sin darme un sermón sobre los peligros de la E. coli. | Open Subtitles | طليقتي لم تسمح لي بطلب اي شيء نيء بدون ان تعطيني محاضرة عن بكتيريا الايكولاي |