| De hecho, probablemente está escuchándolo ahora mismo. ¿No sabías nada de esto? | Open Subtitles | في الواقع هو يقوم بالاستماع الان لم تعلمي عن هذا؟ |
| Cuando llegues allí puedes decir que no sabías que sería tan lamentable. | Open Subtitles | تستطيعين القول انك لم تعلمي انه سيكون مملا |
| Cuando eras pequeño e ibas a esas casas embrujadas... no sabías si era real o no, ¿correcto? | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت تذهبين لمنازل مسكونة لم تعلمي إن كانت حقيقية أم لا صحيح ؟ |
| Pero eso es porque le he llamado, y tú eso No lo sabías. | Open Subtitles | لكن هذا راجع لأنني إتصلت به و أنت لم تعلمي بهذا |
| Eras la única que podía conectarlos identificar la alianza, incluso si No lo sabías. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي تربطيها بذلك،ستعرفين بشأن الشراكه، حتي لو لم تعلمي ذلك |
| Si no sabes cómo usarlo, te podrías lastimar mucho. | Open Subtitles | إذا لم تعلمي طريقة إستعماله سوف تتأذين حقا |
| ¿No sabía que el gobierno tenía los archivos de los experimentos? | Open Subtitles | إذا لم تعلمي أن الحكومة إحتفظت بالملفات الأصلية للتجارب؟ |
| no sabías que estaba allí, y tampoco yo. | Open Subtitles | لم تعلمي أنه كان بالداخل هناك، و أنا كذلك. |
| El problema es que, si no sabías nada de esto... entonces no nos sirves, en cuyo caso... vas a volver a la cárcel. | Open Subtitles | المشكلة أنك لم تعلمي بشأنها وهذا غير مفيد لنا , وذلك من شأنه |
| no sabías que decir, así que fingiste desmayarte para librarte. | Open Subtitles | لم تعلمي ماذا تقولين لذا تظاهرتي بالاغماء لكي تتجنبي ذلك |
| ¿No sabías que tu madre estaba enferma? | Open Subtitles | لم تعلمي بأن والدتكي كانت مريضة؟ |
| No puedo creer que no sabías que eso era un señuelo. | Open Subtitles | لا أصدّق أنك لم تعلمي أنها حيلة |
| no sabías que yo estaba en los rápidos. | Open Subtitles | لم تعلمي لقد ذهبت إلى المضيق يا أمي |
| no sabías eso, ¿cierto? | Open Subtitles | أنكِ لم تعلمي بذلك , أليسَ كذلك ؟ |
| Si No lo sabías antes espero que lo sepas ahora. | Open Subtitles | ان لم تعلمي ذلك من قبل فاتمني ان تعلميه الان |
| No tenía idea de que No lo sabías. Lo siento mucho. | Open Subtitles | لم تكن لدّي أدنى فكرة بأنّكِ لم تعلمي أنا متأسّفٌ حقًّا بشأن ذلك |
| Aunque, es decir, ya has besado al tío que se enrolló con tu madre, simplemente No lo sabías. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك ، اعني لقد قبلت ذلك الشخص الذي اقام علاقة مع امك انت فقط لم تعلمي ذلك |
| Caroline, me mandó un mensaje para que me apurara, porque estabas embarazada y No lo sabías, y darías a luz en el baño. | Open Subtitles | لقد جئت الى هنا بسرعة كارولين ارسلتلي بأن أسرع لأنكي لم تعلمي بأنكي حامل |
| Supongo que no sabes nada de esto porque nunca tuviste cerca a nadie que te enseñara. | Open Subtitles | أظنّك لم تعلمي أيّ من هذا لأنّك لم تكوني مع أحدٍ يخبرك بهِ |
| Si tú no sabes dónde estás, ellos no sabrán dónde buscarte. | Open Subtitles | إن لم تعلمي أين أنتِ، فلن يعلموا أين يبحثوا عنكِ. مرحبًا. |
| ¿ Y usted no sabía que eso no era para él? | Open Subtitles | وتريدين أن نعتقد أنك لم تعلمي بأن هذا كان لأجله ؟ |
| Si no sabía lo nuestro, ¿por qué está en México? | Open Subtitles | لو لم تعلمي بأمرنا, إذاً لم أرسلتها إلى المكسيك؟ |