"لم تقل لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • no me dijiste
        
    • no me dijo
        
    • no me lo dijiste
        
    • No dijiste
        
    • no me dice
        
    • no me dices
        
    • Nunca me dijiste
        
    • no me lo has dicho
        
    • nunca me dijo
        
    • Nunca dijiste
        
    • No me ha dicho
        
    • no me contaste
        
    • no me contaras
        
    • no me habías dicho
        
    no me dijiste que había chicas guapas en el Club de Idiotas. Open Subtitles لم تقل لي أن هنالك فتيات جميلات في نادي المعقدين
    - ¿Por qué no me dijiste que hablaban? - Porque no puedo. Open Subtitles لماذا لم تقل لي بأنه يمكنك ان تتحث اليها ؟
    Abby no me dijo de qué se trataba, lo cual no es inusual. Open Subtitles آبي لم تقل لي عمّ يدور هذا و هذا ليس بغريب
    ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لماذا لم تقل لي ؟
    No es una cita y tú No dijiste que vendrías. Open Subtitles إنه ليس موعد وأنت لم تقل لي أنك سوف تأتي.
    no me dijiste que íbamos al lago. Open Subtitles أنت لم تقل لي نريد أن نذهب إلى الكوخ على النهر.
    ¿ Por qué no me dijiste que París era una pesadilla? Open Subtitles لماذا لم تقل لي أن باريس سيئة كحلم مزعج؟
    ¿Por qué no me dijiste que no era buena, Charles? Open Subtitles لماذا لم تقل لي يا تشارلز ؟ لقد كنت تعلم أنها ليست جيده
    no me dijiste que tu amigo era mujer en nuestra tribu... esta prohibido que las mujeres aprendan agua-control Open Subtitles انت لم تقل لي ان صديقتك فتاة في قبيلتنا من المحرم على الفتاة ان تتعلم تسخير الماء
    Por la misma razón que no me dijiste dónde estaba la poción Open Subtitles للسبب نفسه الذي لم تقل لي أين مكان الجرعة
    - No lo aconsejo. no me dijiste cómo estuve. Open Subtitles سيكون ذلك امراً رائعاً أنت لم تقل لي أبداً كيف أبليت
    Ten cuidado. ¿Por qué no me dijo que lo publicó una revista? Open Subtitles إنتبه لأقوالك لما لم تقل لي أن بعض المجلات نشرته ؟
    Es grandioso, es sólo que que ella no me dijo nada en semanas. Open Subtitles هذا عظيم , انه فقط انها لم تقل لي أي شيئ منذ اسابيع
    No sabía Barlow era un CI Richard no me dijo. Open Subtitles لم أكن أعرف كان بارلو والمنسب اللوني ريتشارد لم تقل لي.
    ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لماذا لم تقل لي ؟
    Pero todo es distinto a lo que contaste, y No dijiste por cuánto tendré que quedarme. Open Subtitles لكن كل شيء مختلف تماماً عن الذي سمعته ، بالإضافة إلى ذلك أنت لم تقل لي كم من الوقت يجب أن أبقى هنا
    Si no me dice lo que está pasando, no puedo ayudarle. Open Subtitles إذا لم تقل لي ما يحدث أنا لا يمكن أن اساعدك
    Cariño, si no me dices lo que te duele, ¿qué voy a hacer? Open Subtitles ...حبيبي حبيبي إن لم تقل لي ماذا يؤلمك فماذا يمكن أن أفعل؟
    Espera un momento. ¡Nunca me dijiste nada sobre matar a un muchacho! Open Subtitles انتظر لحظة يا كلارك، فأنت لم تقل لي أي شيء عن قتل الطفل؟
    Si sabías eso, ¿por qué no me lo has dicho en primer lugar? Open Subtitles إذا كنت تعلم هذا ، لماذا لم تقل لي هذا منذ البداية ؟
    Ya sabes, solo para el registro, Donna nunca me dijo nada sobre cualquier problema que ustedes tengan. Open Subtitles وفقط لعلمك, دونا لم تقل لي شيئا ابدا عن مشاكلكم الخاصه
    No lo sable entonces. Y como tu Nunca dijiste nada? Open Subtitles أنا كنت لا أعلم حينها و كيف لم تقل لي شيئا أنت أيضا ؟
    Todavía No me ha dicho como la encenderá cuando... Open Subtitles فلنفترض ذلك ، ولكنك لم تقل لي كيف اثبت الديناميت
    no me contaste nada de ella, pero luego creo que lo sabías. Open Subtitles لم تقل لي أي شيء عنها قبل الليلة وأعتقد أنه عن قصد
    Yo... Estaba molesto porque no me contaras Open Subtitles كنت غاضبة أنّك لم تقل لي
    Y no me habías dicho nada, falso hermano, te repudio. Open Subtitles وأنت لم تقل لي شيئاً. يالك من ابن عم! لن أتحدّث معك ثانية على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more