| Si convertirte en testamentaria no válido legalmente, entonces, ¿por qué no lo dijiste cuando él lo hizo? | Open Subtitles | ،إذا كان موضوع جعلك منفذة للوصية غير قانوني فلماذا لم تقولي ذلك عندما جعلك كذلك؟ |
| ¿Por qué no lo dijiste desde el comienzo? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي ذلك منذ البداية ؟ |
| Si no lo dijiste, lo pensaste. | Open Subtitles | أن لم تقولي ذلك على الأقل فكرتي في قوله |
| no dijiste eso cuando la estabas fumando. | Open Subtitles | لماذ لم تقولي ذلك عندما كنتي تدخّنين. |
| ¿Por qué no lo dijo desde un principio? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي ذلك منذ البداية |
| ¿Por qué no lo habías dicho? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي ذلك ؟ |
| ¿Por qué no lo dijiste antes? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي ذلك من البداية؟ |
| ¿Por qué no lo dijiste antes? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي ذلك من البداية؟ |
| ¿Por qué no lo dijiste antes? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي ذلك مبكرا ؟ ؟ ؟ |
| Vaya, cómo no lo dijiste. | Open Subtitles | أوه, لماذا لم تقولي ذلك مسبقا؟ |
| ¿Por qué no lo dijiste desde el principio? | Open Subtitles | حَسناً، لماذا لم تقولي ذلك من البداية؟ |
| Bien, ¿por qué simplemente no lo dijiste? | Open Subtitles | لا بأس، لِمَ لم تقولي ذلك فحسب؟ |
| ¿Por qué no lo dijiste a tiempo? | Open Subtitles | ولم لم تقولي ذلك مسبقًا؟ |
| ¿Porque no lo dijiste antes? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي ذلك من قبل؟ |
| Bueno, ¿por qué no lo dijiste antes? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لم تقولي ذلك ؟ |
| ¿Por qué no lo dijiste antes? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لم تقولي ذلك ؟ |
| ¿Por qué no dijiste eso antes? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي ذلك إذاً؟ |
| ¿Por qué no dijiste eso? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي ذلك ؟ |
| ¿Por qué no dijiste eso entonces? | Open Subtitles | لماذا انت لم تقولي ذلك حينها؟ |
| ¿Por qué no lo dijo? | Open Subtitles | لما لم تقولي ذلك ؟ |
| - ¡No le dijiste eso! | Open Subtitles | -أنتِ لم تقولي ذلك ! |