"لم نخرج من" - Translation from Arabic to Spanish

    • no salimos de
        
    • no estamos fuera de
        
    • no nos largamos
        
    Todos vamos a morir si no salimos de aquí. Le disparaste a un policía. Open Subtitles سنموت كلنا أن لم نخرج من هنا لقد أطلقت النار على شرطي
    Igual que nosotros, si no salimos de aquí rápidamente. Open Subtitles وكذلك سوف نكون نحن اذا لم نخرج من هنا بسرعه
    Chicos, si no salimos de aquí habrá una crisis de rehenes. Open Subtitles يا شباب، إذا لم نخرج من هنا قريبا سيصبح وضعنا شبيه بالرهائن
    - Claro que no. Pero lo estaremos si no salimos de aquí. Esto no puede ser bueno para uno. Open Subtitles لكن سنكون إذا لم نخرج من هنا هذا لن يكون جيداً لك
    No mala suerte. no estamos fuera de peligro todavía. Open Subtitles لا تنحسي الأمر، نحن لم نخرج من الغابة بعد.
    ¡No hay nada que podamos hacer! ¡Si no salimos de aquí, estamos jodidos! Open Subtitles لا يمكننا فعل شيئ, إن لم نخرج من هنا فسنتورط
    Que no significarán nada si no salimos de aquí. Open Subtitles لا شيء من هذا يعنى شيئا إذا لم نخرج من هنا
    Si no salimos de aquí, podríamos morir. Tómame de la mano. Open Subtitles من الممكن ان نموت اذا لم نخرج من هنا امسكى يدى
    Estarás sentado junto al fuego permanentemente ¡si no salimos de aquí! Open Subtitles ستجلس بالنار بشكل دائم إذا لم نخرج من هنا
    Moriremos congelados si no salimos de aquí. Open Subtitles سوف نتجمّد حتّى الموت، إذا لم نخرج من هنا
    Pues aún no salimos de esta caja, pero sí, estaremos bien. Open Subtitles لم نخرج من الصندوق بعد ولكننا سنكون بخير
    Si, pero no será por mucho tiempo si no salimos de esta carretera. Open Subtitles نعم لكن لن يكون لفترة طويلة إذا لم نخرج من هذا الطريق
    Es por todos los que van a sufrir si no salimos de aquí con vida, incluyendo a mi padre. Open Subtitles إنه بخصوص كل أحد سيعاني إن لم نخرج من هنا أحياء بما في ذلك والدي
    ¿Te das cuenta que si no salimos de aquí, papá morirá? Open Subtitles هل تدركي لو أننا لم نخرج من هنا، أبي سيموت؟
    ¡Va a ser el final de algo más que eso si no salimos de aquí! Open Subtitles ستكون نهاية أكثر من ذلك إذا لم نخرج من هنا
    Si no salimos de aquí pronto, estarán cargando a un par de cadáveres. Open Subtitles إذا لم نخرج من هنا قريباً، سيخرجون عدداً من الجثث.
    no salimos de cama en tres días. Open Subtitles نحن لم نخرج من الفراش لمدة ثلاثة أيام
    Mira, si no salimos de aquí, seremos las siguientes. Open Subtitles أنظري لو لم نخرج من هنا سنلحق بها
    Así que si no estamos fuera de esa puerta para entonces, tienes que irte. Open Subtitles اذا لم نخرج من هناك حينها, فيتوجب عليك الرحيل
    no estamos fuera de peligro todavía. Open Subtitles نحن لم نخرج من الغابة* بعد. *كناية: عدم زوال الخطر
    Si no nos largamos de aquí a primera hora de la mañana terminaremos muertos. Open Subtitles كلا ، إذا لم نخرج من هنا كأول شيء في الصباح , سننتهي ميتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more