"لم نرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • No vimos
        
    • No hemos visto
        
    • no vemos
        
    • Nunca hemos visto
        
    • No habíamos visto
        
    • Nunca vimos
        
    • No he visto
        
    • habíamos visto a
        
    Y lo más destacado durante los años del estudio fue que con el tiempo No vimos ningún avance. TED وأهم ما في الأمر أنه خلال فترة سنوات الدراسة، لم نرى أي تحسن على مرالزمن.
    No vimos lo que vieron ellas, pero recordé algo que había visto de joven. Open Subtitles نحن لم نرى ماقد رأوا, لكنني تذكرت شيئاً, قد رأيته في شبابي.
    Pero ¿por qué No hemos visto las grandes escuelas de los tiburones, cuando eran unos animales comunes aquí? Open Subtitles لكن لماذا لم نرى أسماك القرش الضخمة في شواطئ الشعبة المرجانية العظيمة لرانغيروا المشهورة بهم
    No hay nadie por ahí y aún No hemos visto tu mejor parte. Open Subtitles أعني، لا يوجد أحد بالجوار ونحن لم نرى الجانب الجيد بعد
    no vemos allí! Debe / / sostenerlos superior. Open Subtitles لم نرى الزهور،كان عليكم ان تضعونهم لاعلى.
    Ambos tienen rhinovirus; Nunca hemos visto este patrón en el laboratorio. TED كلاهما مصاب بفيروس الزكام. لكننا لم نرى هذا النوع من التتابعات من قبل في المخبر
    No habíamos visto a nadie desde que todo esto comenzó. Open Subtitles نحن لم نرى أو تحدثنا إلى أي شخص منذ بدأت الحرب
    El arrecife pintaba bien, con bastantes peces pequeños, pero No vimos tantos... peces grandes como los que vimos en Australia... y eso me preocupó. Open Subtitles تبدو الشعبة المرجانية عظيمة بالكثير من السمك الصغير لكنّنا لم نرى العديد من السمك الكبير بينما نحن عملنا في أستراليا
    No vimos ninguna rata, ni colgamos, ni matamos, Sr. Henry. Open Subtitles نحن لم نرى أي الفئران؛ ولا أمسكنا ولا قتلنا أحد؛ سير هنري
    No vimos ninguna muestra en el MRI. Debe ser una formación reciente Open Subtitles نحن لم نرى أي دليل عليه في التصوير بالرنين المغناطيسي,هذا لابد أنه تكون جديد
    No lo sé. No vimos humo de demonio con Tanner o algún otro signo habitual. Open Subtitles لا أعلم يا رجل لم نرى أي دخان الأشرار في حالة تانر
    ¿No te parece raro que siendo un hotel lleno No vimos ni entrar ni salir a nadie en más de dos horas? Open Subtitles الأن .ألا تجد هذا غريبا فندق مليئ على أخره ونحن لم نرى شخص يخرج أو يدخل منذ ساعتين
    Le dijimos al capitán Maynard que No vimos nada. Open Subtitles لقد أخبرنا كابتن مانيارد للتو بأننا لم نرى أي شيء.
    Aún No hemos visto su destreza en práctica, pero vamos a poder ver como se desempeña esta vez. Open Subtitles نحن لم نرى مهارته أثناء العمل بعد، لكننا سوف نتمكن من ذلك مع هذه الفرصة.
    Oh, es rural, está bien, pero No hemos visto nada parecido al Santuario de Clayton. Open Subtitles حسناً، انها الريف و لكن لم نرى اي شي حتى قرب ملجأ كليتون
    Bueno, considerando que No hemos visto pasar un coche en los últimos diez minutos. Open Subtitles بأعتبار اننا لم نرى اي سيارة مرّت خلا الـ 10 دقائق الماضية
    ¿has notado que en los últimos kilómetros No hemos visto a nadie? Open Subtitles هل لاحظتِ أننا لم نرى أي شخص منذ عدة أميال؟
    No hemos visto movimiento en la casa, pero hay luz en el granero. Open Subtitles لم نرى اي حركة في المنزل لكن الاضواء تعمل في الحظيرة
    Y si no vemos un gol en los siguientes 15 minutos. Open Subtitles و اذا لم نرى هدف فى الدقائق ال 15 المقبله
    Pero Nunca hemos visto valores espacio-tiempo como hemos visto acá en-- Open Subtitles ولكننا لم نرى أسعار عصر الفضاء كما رأيناها هنا فى
    No habíamos visto un amanecer fuera del Monte del Cielo en mucho tiempo. Open Subtitles لم نرى شروق الشمس من جبل السماء لوقت طويل
    Nunca vimos prueba alguna de la manifestación de un daño concreto y, por eso, estoy conforme con las decisiones que tomé. TED نحن لم نرى أية أدلة أو حتى حادثة مجردة لأذى معين وبسبب ذلك أنا مرتاح مع القرار الذي قمت به
    Por cierto, No he visto a Fukijo por aquí. ¿Qué le habrá pasado? Open Subtitles على فكرة، لم نرى فوجيكو من فترة طويلة أين هى الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more