Su denuncia de entonces era real, así que No sabíamos si aceptaría. | Open Subtitles | شكوتها , كانت حقيقية لذا لم نعلم ان كانت ستوافق |
Estaba sorprendida, porque No sabíamos que podía deletrear, mucho menos leer, y le pregunte, "Isaac, ¿cómo lo hiciste?" | TED | ولقد ذُهلت، لأننا لم نعلم انه يستطيع أن يتهجى وأقل من ذلك أن يقرأ لذلك سألتةُ، كيف فعلت ذلك يا آيزاك؟ |
porque No sabíamos si podríamos lanzarla. | TED | حيث أننا لم نعلم سواء كنا سنقدر على الوصول إلى هناك أم لا. |
No sabíamos entonces que una sombra acechaba. | Open Subtitles | لم نعلم بان الغمامة اظلت علينا |
No podemos cruzar un campo minado si no sabemos dónde están las minas. | Open Subtitles | لايمكننا ان نقوم بذلك. خلال حقل الألغام هذا اذا لم نعلم. |
No sabíamos que venías. ¿Por qué no nos lo dijiste? | Open Subtitles | لم نعلم بأنكم قادمون لماذا لم ترسلوا اي شئ ؟ |
No sabíamos por qué los Británicos querían encerrarnos. | Open Subtitles | لم نعلم على وجه اليقين لمَ أراد البريطانيون احتجازنا |
No sabíamos que alguien viviese aquí. Sólo nos dirigimos al pueblo. | Open Subtitles | لم نعلم أن أحد يعيش هنا نحن فقط نريد الوصول للمدينة |
Hasta hizo cosas que No sabíamos que hacía, como pintar. | Open Subtitles | حتّى أنه مارس هوايات لم نعلم بها مثل الرسم |
Esto es muy vergonzoso, pero No sabíamos qué hacer. | Open Subtitles | هذا محرج للغاية، لكننا لم نعلم ما الذي نفعله |
No sabíamos que alguien vivía aquí. Sólo nos dirigimos al pueblo. | Open Subtitles | لم نعلم أن أحد يعيش هنا نحن فقط نريد الوصول للمدينة |
¿Estuvimos todo este tiempo tan cerca y No sabíamos nada el uno del otro? | Open Subtitles | أكنا قريبين هكذا طوال الوقت و لم نعلم بأمر بعضنا؟ |
No sabíamos que se iba a graduar hasta que dijeron su nombre así que fue una sorpresa. | Open Subtitles | لم نعلم بأنه لم يتخرج إلا عندما لم ينادوا باسمه، لذا هذه كانت مفاجأة |
Además, ya sabes, No sabíamos que podría haber dos artefactos en el mismo lugar. | Open Subtitles | بجانب، أنت تعرف.. لم نعلم بأن هناك مصنوعتين في مكان واحد |
Pero No sabíamos que otra cosa hacer. | Open Subtitles | لكن لم نعلم مالذي نعمله غير ذلك اضطررنا أن نسكب الحوض |
¡Somos inocentes, pero somos tan tontos que No sabíamos que copiamos una canción! | Open Subtitles | وبالرغم من أننا بريئين نحن اغبياء حمقى لأننا لم نعلم أن أغنيتي الرئيسية مسروقة |
La máquina encontró a un hombre al que iban a matar simplemente No sabíamos que él también era un asesino. | Open Subtitles | الآلة وجدتَ الرجل، الذي أُمر بقتله، نحن فقط لم نعلم أنّه كان قاتلاً أيضاً |
Recurrimos a una fortaleza que No sabíamos que teníamos, abandonamos cualquier ilusión de control, y lidiamos con problemas que se cruzan en nuestro camino. | Open Subtitles | نحن نكتشف قوتنا، التي لم نعلم بوجودها نحن نستسلم لمخيلاتنا المتحكمة ونتعامل مع المشاكل التي نمر بها |
Pero no podemos encontrarlo si no sabemos lo que estamos buscando. | TED | لكننا لن نستطيع العثور على ذلك ما لم نعلم ما الذي نبحث عنه أولًا. |
Quizás encontramos a Emily Stern y No lo sabíamos. | Open Subtitles | ربما عثرنا على اميلي ولكن لم نعلم |
- ¿Porqué no sabiamos nada de esto? | Open Subtitles | لماذا لم نعلم عن هذا ؟ |
El toro aparece en la cultura minoica en la Tierra, nunca supimos por qué. | Open Subtitles | الثور رمز في كل ثقافة وفن المينون ولكننا لم نعلم ابدا لماذا |
Tiene que ser ella. ¿Cómo no supimos que estaba ahí? | Open Subtitles | لا بد من أنها تلك لمَ لم نعلم بأنها في المنزل؟ |