Se podrá reducir la cuantía de la indemnización si el Grupo considera que el reclamante no ha adoptado medidas razonables para aminorar sus pérdidas. | UN | ويخفض مبلغ التعويض إذا لم يتخذ صاحب المطالبة خطوات معقولة للتقليل من خسائره. |
La cuantía de la indemnización se reduce si el reclamante no ha adoptado medidas razonables para aminorar sus pérdidas. | UN | ويخفض مبلغ التعويض إذا لم يتخذ صاحب المطالبة خطوات معقولة للتقليل من خسائره. |
La cuantía de la indemnización se reduce si el reclamante no ha adoptado medidas razonables para aminorar sus pérdidas. | UN | ويخفض مبلغ التعويض إذا لم يتخذ صاحب المطالبة خطوات معقولة للتقليل من خسائره. |
el reclamante no ha adoptado las medidas razonables dadas las circunstancias para reducir la pérdida como exige el párrafo 6 de la decisión 9 del Consejo de Administración y el párrafo 9 (IV) de su decisión 15. | UN | لم يتخذ صاحب المطالبة ما يعتبر معقولا من التدابير في ظل الظروف السائدة لتقليل الخسارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9(رابعا) من المقرر 15. |
el reclamante no ha adoptado las medidas que era dable esperar en las circunstancias para aminorar las pérdidas, según se exige en el párrafo 23 de la decisión 9 del Consejo de Administración y en el párrafo 9 (IV) de la decisión 15. | UN | عدم كفاية الأدلة على القيمة لم يتخذ صاحب المطالبة التدابير المعقولة في ظل الظروف القائمة لتقليل خسارته إلى أدنى حد، كما هو مطلوب بموجب الفقرة 23 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9 (رابعا) من المقرر 15. |
el reclamante no ha adoptado las medidas razonables dadas las circunstancias para reducir la pérdida como exigen el párrafo 6 de la decisión 9 del Consejo de Administración y el párrafo 9 (IV) de su decisión 15 | UN | لم يتخذ صاحب المطالبة ما يعتبر معقولا من التدابير في ظل الظروف السائدة لتقليل الخسارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9(رابعا) من المقرر 15. |
el reclamante no ha adoptado las medidas que era dable esperar en las circunstancias para aminorar las pérdidas, según se exige en el párrafo 23 de la decisión 9 del Consejo de Administración y en el párrafo 9 (IV) de la decisión 15. | UN | عدم كفاية الأدلة على القيمة لم يتخذ صاحب المطالبة التدابير المعقولة في ظل الظروف القائمة لتقليل خسارته إلى أدنى حد، كما هو مطلوب بموجب الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9 (رابعا) من المقرر 15. |
el reclamante no ha adoptado las medidas razonables dadas las circunstancias para reducir o aminorar la pérdida según lo requerido por el párrafo 23 de la decisión 9 del Consejo de Administración y el párrafo 9 (IV) de la decisión 15 del Consejo de Administración. | UN | لم يتخذ صاحب المطالبة التدابير التي كان من المعقول اتخاذها في الظروف السائدة للتقليل من الخسارة أو تخفيضها إلى أدنى حد كما تشترط الفقرة 23 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9(رابعا) من المقرر15. |
el reclamante no ha adoptado las medidas razonables dadas las circunstancias para reducir la pérdida como exige el párrafo 23 de la decisión 9 del Consejo de Administración y el párrafo 9 (IV) de la decisión 15 del Consejo de Administración. | UN | لم يتخذ صاحب المطالبة ما يعتبر معقولا من التدابير في ظل هذه الظروف السائدة لتقليل الخسارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 23 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9(رابعا) من المقرر 15. |
el reclamante no ha adoptado las medidas que era dable esperar en las circunstancias para aminorar las pérdidas, según se exige en el párrafo 23 de la decisión del Consejo de Administración y en el párrafo 9 (IV) de la decisión 15. | UN | عدم كفاية الأدلة على القيمة لم يتخذ صاحب المطالبة التدابير المعقولة في ظل الظروف القائمة لتقليل خسارته إلى أدنى حد، كما هو مطلوب بموجب الفقرة 23 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9 (رابعا) من المقرر 15. |
el reclamante no ha adoptado las medidas razonables dadas las circunstancias para reducir la pérdida como exige el párrafo 23 de la decisión 9 del Consejo de Administración y el párrafo 9 (IV) de la decisión 15 del Consejo de Administración. | UN | لم يتخذ صاحب المطالبة ما يعتبر معقولا من التدابير في ظل هذه الظروف السائدة لتقليل الخسارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9(رابعا) من المقرر 15. |
el reclamante no ha adoptado las medidas que era dable esperar en las circunstancias para aminorar las pérdidas, según se exige en el párrafo 6 de la decisión del Consejo de Administración y en el párrafo 9 (IV) de la decisión 15. | UN | عدم كفاية الأدلة على القيمة لم يتخذ صاحب المطالبة التدابير المعقولة في ظل الظروف القائمة لتقليل خسارته إلى أدنى حد، كما هو مطلوب بموجب الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9 (رابعا) من المقرر 15. |
el reclamante no ha adoptado las medidas razonables dadas las circunstancias para reducir la pérdida como exige el párrafo 23 de la decisión 9 del Consejo de Administración y el párrafo 9 (IV) de la decisión 15 del Consejo de Administración. | UN | لم يتخذ صاحب المطالبة ما يعتبر معقولا من التدابير في ظل الظروف السائدة لتقليل الخسارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9(رابعا) من المقرر 15. |