"لم يذكر اسمه" - Translation from Arabic to Spanish

    • anónimo
        
    • no menciona su nombre
        
    • No me dijo su nombre
        
    Ha dicho que está preparado para presentar una demanda en nombre de un cliente anónimo. Open Subtitles وقال انه مستعد لرفع دعوى قضائية نيابة عن عميل لم يذكر اسمه
    Tu amigo el abogado contactó con su jefe tratando de venderle un teléfono conteniendo chantaje a un alto funcionario anónimo de EE.UU. Open Subtitles صديق المحامي الخاص بك تواصل مع رئيسهم تحاول بيع هاتف يحتوي على شىء لأبتزاز مسؤول أمريكي رفيع المستوى لم يذكر اسمه
    " Tras el acuerdo de paz, la situación económica ha llegado a ser muy mala. " (Testigo anónimo No. 15, A/AC.145/RT.695/Add.1) UN " بعد اتفاق السلام، أصبحت الحالة الاقتصادية سيئة للغاية " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١٥، A/AC.145/RT.695/Add.1(
    A las personas que están en posesión de esas cintas se les multa. " (Testigo anónimo No. 26, A/AC.145/RT.701) UN ويُغرﱠم من توجد لديه مثل هذه اﻷشرطة " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٢٦، A/AC.145/RT.701(
    Corbin no menciona su nombre en ninguno de los discos duros, pero tiene los registros de audio. Open Subtitles (كوربن) لم يذكر اسمه بأي من الملفات. ولكنه يملك السجلات الصوتية.
    Pero igual sentimos la misma alegría y la misma felicidad. " (Testigo anónimo No. 1, A/AC.145/RT.667) UN ولكننا أحسسنا مع ذلك بنفس البهجة وبنفس السعادة " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١، A/AC.145/RT.667(
    " Sólo habrá futuro cuando desaparezca la ocupación. " (Testigo anónimo No. 6, A/AC.145/RT.667) UN " لن يكون ثمة مستقبل إلا إذا اختفى الاحتلال كله " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٦، A/AC.145/RT.667(
    Sin embargo, están más contentos. " (Testigo anónimo No. 1, A/AC.145/RT.667) UN ومع ذلك، هم أسعد حالا اﻵن " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١، A/AC.145/RT.667(
    Viven en una esfera económica cerrada. " (Testigo anónimo No. 1, A/AC.145/RT.667) UN فهم يعيشون في حيز اقتصادي مغلق " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١، A/AC.145/RT.667(
    Ellos tienen una entrada que utilizan y nosotros tenemos otra entrada. " (Testigo anónimo No. 1, A/AC.145/RT.667) UN ولهم مدخل يستخدمونه ولنا مدخل آخر نستخدمه " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١ ، A/AC.145/RT.667(
    No constituye un incidente, se trata de un estado continuo. " (Testigo anónimo No. 1, A/AC.145/RT.667) UN بل هو تعبير عن الحالة القائمة بصفة مستمرة " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١ A/AC.145/RT.667(
    Todo queda abandonado y hay mucha basura en la zona residencial. " (Testigo anónimo No. 2, A/AC.145/RT.667) UN ويُهمل كل شيء وتتراكم القمامة في أماكن المعيشة. )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٢، A/AC.145/RT.667(
    Está afectando la vida personal de todos los individuos. " (Testigo anónimo No. 8, A/AC.145/RT.693) UN فهو يؤثر في الحياة الشخصية لكل شخص " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٨، A/AC.145/RT.693(
    Podría decirse que es a causa del cierre de los puestos de control y las faltas de oportunidades de trabajo en la Faja de Gaza. " (Testigo anónimo No. 4, A/AC.145/RT.691) UN ويمكن أن يعزى هذا إلى اﻹغلاق وإلى نقاط التفتيش، بالاضافة إلى انعدام فرص العمل في قطاع غزة. " )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٤، A/AC.145/RT 691(
    Esto es lo importante a este respecto. " (Testigo anónimo No. 19, A/AC.145/RT.697) UN وهذا ما يهم في هذا الصدد " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١٩، A/AC.145/RT 697(
    No prestan ninguna atención a los permisos y nos retrasan. " (Testigo anónimo No. 6, A/AC.145/RT.691) UN ولكنهم لا يأبهون بذلك ويؤخروننا " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٦، (A/AC.145/RT.691
    Sin embargo esto no es más que lo que se ve en la carretera pública. " (Testigo anónimo No. 3, A/AC.145/RT.691) UN ولكن هذا هو ما يراه المرء على الطريق العام. " )شاهد لم يذكر اسمه رقم ٣، (A/AC.145/RT.691
    Clausuraron la casa de mi sobrina. (Testigo anónimo No. 15, A/AC.145/RT.695/Add.1) UN وأغلقوا منزل ابنة أخي " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١٥، A/AC.145/RT.695/Add.1(
    Ese fue el incidente. " (Testigo anónimo No. 16, A/AC.145/RT.695/Add.1) UN تلك هي الحادثة " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١٦ A/AC.145/RT.695/Add.1(
    Corbin no menciona su nombre en ninguno de los discos duros, pero tiene los registros de audio. Open Subtitles (كوربن) لم يذكر اسمه بأي من الملفات. ولكنه يملك السجلات الصوتية.
    No me dijo su nombre. Open Subtitles لم يذكر اسمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more