Aunque los objetivos y propósitos de la National Board of Catholic Women of England and Wales permanecen sin cambios, en 2006 esta organización se afilió a Andante, una alianza de organizaciones de mujeres católicas de 12 países en Europa. | UN | وفي حين لم يطرأ أي تغيير على أهداف ومقاصد المجلس الوطني للمرأة الكاثوليكية في إنكلترا وويلز، انتسب المجلس في عام 2006 إلى أندانتي، وهو إئتلاف لمنظمات المرأة الكاثوليكية من 12 بلدا في أوروبا. |
sin cambios en el cronograma y los costos estimados. | UN | لم يطرأ أي تغيير على الجدول الزمني أو التكلفة المقدّرين. |
Sin embargo, no hubo cambios significativos en las cuotas pendientes de pago de las misiones terminadas. | UN | ولكن لم يطرأ أي تغيير يذكر على الأنصبة المقررة غير المسددة بالنسبة للبعثات المنتهية. |
Por lo demás, no hubo cambios en las esferas del acceso a la justicia y el estado de derecho. | UN | وما عدا ذلك لم يطرأ أي تغيير فيما يتعلق بإمكانية اللجوء إلى القضاء وسيادة القانون. |
sin modificaciones. | UN | لم يطرأ أي تغيير. |
Solicitudes de reembolso y ajustes. sin variación. | UN | ٦٠- المطالبات والتسويات - لم يطرأ أي تغيير. |
Desde que se examinó el último informe no ha cambiado la posición de la India en relación con la aplicación de este artículo. | UN | ومنذ النظر في التقرير اﻷخير، لم يطرأ أي تغيير في موقف الهند فيما يخص تطبيق هذه المادة في الهند. |
ii. Cambio significativo no ha habido cambios significativos en la visión de la organización desde el último informe. | UN | ' 2` التغييرات الهامة: لم يطرأ أي تغيير على رؤية المنظمة منذ إصدار التقرير الأخير. |
sin cambios en el cronograma del proyecto. | UN | لم يطرأ أي تغيير على الجدول الزمني للمشروع |
sin cambios en 50 años, pocas directoras trabajando detrás de cámaras y la industria del entretenimiento no confía en nosotros como audiencia. | TED | لم يطرأ أي تغيير منذ 50 عامًا، عدد قليل من المخرجات يعملن خلف الكاميرات وصناعة الترفيه لا تثق بنا كجمهور. |
Servicios de auditoría. sin cambios. Servicios por contrata. | UN | ٤٨- خدمات مراجعة الحسابات، لم يطرأ أي تغيير. |
Servicios de procesamiento de datos. sin cambios. | UN | ٨٨- خدمات تجهيز البيانات - لم يطرأ أي تغيير. |
39. no hubo cambios en las partidas anteriores. | UN | ٩٣ - لم يطرأ أي تغيير تحت البنود السالفة الذكر. |
57. no hubo cambios en las partidas anteriores. | UN | ٥٧ - لم يطرأ أي تغيير تحت البنود السالفة الذكر. |
63. no hubo cambios en las partidas anteriores. | UN | ٦٣ - لم يطرأ أي تغيير تحت البنود السالفة الذكر. |
sin modificaciones. | UN | لم يطرأ أي تغيير. |
sin modificaciones. | UN | لم يطرأ أي تغيير. |
Material de saneamiento y limpieza. sin variación. | UN | ٦٥- مواد التصحاح والتنظيف - لم يطرأ أي تغيير. |
74. Se remite a los párrafos 326 a 329 del segundo informe. La situación no ha cambiado desde su preparación. | UN | ٤٧- يرجى الرجوع الى الفقرات ٦٢٣-٩٢٣ من التقرير الثاني ﻵيسلندا، إذ لم يطرأ أي تغيير على الوضع من وقت كتابة ذلك التقرير. |
196. no ha habido cambios de la situación indicada en los informes anteriores al Comité con respecto a la aplicación del artículo 16 del Pacto. | UN | ٦٩١- لم يطرأ أي تغيير عن الوضع المشار إليه في التقارير السابقة إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ المادة ٦١ من العهد. |
no ha habido ningún cambio que haya repercutido significativamente en la organización. | UN | لم يطرأ أي تغيير كان له أثر كبير على المنظمة. |
Equipo de procesamiento de datos. no se necesitan créditos para esta partida. | UN | ٥١- معدات تجهيز البيانات - لم يطرأ أي تغيير. |
Gastos de emplazamiento y retiro. no se solicitan créditos para esta partida. | UN | ٣٨- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - لم يطرأ أي تغيير. |
4. Los principales factores que entorpecen las actividades de destrucción de agentes químicos que realiza el Grupo de Destrucción Química no han cambiado: | UN | ٤ - لم يطرأ أي تغيير على العوامل الرئيسية التي تؤثر على معدل قيام الفريق بتدمير المواد الكيميائية: |
Al fin de 2002 la situación no se había modificado. F. Turismo | UN | وفي نهاية عام 2002، لم يطرأ أي تغيير على هذا الموقف. |
Equipo de propiedad de los contingentes. sin cambio. Indemnizaciones por muerte o discapacidad. | UN | ٩ - المعدات المملوكة للوحدات - لم يطرأ أي تغيير. |
Todos los países menos adelantados estarían automáticamente incluidos en el Grupo A. En otras palabras, no hay cambios en la definición de este Grupo. | UN | ويدخل ضمن هذه الفئة أيضا بصورة تلقائية أقل البلدان نموا جميعها. وبعبارة أخرى لم يطرأ أي تغيير على تعريف هذه الفئة |
Se indicó asimismo que no había habido cambios en la práctica de la Caja de informar a la Comisión Consultiva sobre sus inversiones. | UN | وأشير كذلك إلى أنه لم يطرأ أي تغيير على الممارسة المتبعة فيما يتعلق بالتقارير التي يرفعها الصندوق إلى اللجنة الاستشارية عن استثماراته. |
Afirmó que no había habido ningún cambio en la situación denunciada y que las investigaciones judiciales se encontraban paralizadas. | UN | وأفادت بأنه لم يطرأ أي تغيير على الوضع بشأن الشكوى وأن التحقيقات القضائية قد بلغت طريقاً مسدوداً. |