Y quizás no funcionó, pero quizás, en algún momento, lo haga, y no podría vivir conmigo misma si no lo hubiera intentado. | Open Subtitles | وربما لم يفلح الأمر ولكن ربما وفي مرحلة ما سيفلح وأنا لا أستطيع أن أسامح نفسي إذا لم أحاول |
Sí. Excepto que no funcionó conmigo como lo hizo en sus otros experimentos. | Open Subtitles | أجل , بإستثناء أنه لم يفلح الأمر معي كما حدث مع |
La idea no funcionó y lo despedimos. No es para tanto. | Open Subtitles | لم يفلح الأمر و طردناه لم يكن أمراً هاماً |
Mira, si no funciona, tienes el tiempo suficiente para volver a éstasis. | Open Subtitles | انظروا, إذا لم يفلح الأمر فلديكم متسع من الوقت لتصلوا إلى غرف الركود |
Y si no funciona, Giles ni siquiera necesita saberlo. | Open Subtitles | وإذا لم يفلح الأمر فلا يجب أن يعرف جايلز عن ذلك |
Que no funciona, así que como un idiota, mi marido tuvo que ponerse delante de esa gran pistola para ver cómo fallaba. | Open Subtitles | لم يفلح الأمر لذاكالغبي, كان على زوجي الوقوف أمام المدفع ليرى ما الخطب |
Pero no funcionó. Me embarraron mucha crema y lo empeoró. | Open Subtitles | لم يفلح الأمر, قامو بدهن كمية ملطف كبيرة ليجعلوا الأمر يستحق |
no funcionó, así que me subí encima, pero desapareció bajo el agua. | Open Subtitles | لم يفلح الأمر لذلك قفزت لكنه اختفى تحت الماء و . لاتقولذلك. |
¿No funcionó porque soy muy pesado y la lámpara se rompió? | Open Subtitles | لكنه لم يفلح الأمر لأنني ثقيل للغاية و أنكسر المُصباح؟ |
no funcionó socialmente. | Open Subtitles | لم يفلح الأمر من الناحية الاجتماعية فحسب |
- Yo traté y no funcionó aún. | Open Subtitles | ـ صلي لقد حاولتُ. لكن لم يفلح الأمر بعد. |
Mira, con todo respeto, intentamos rastrearle de la manera de la policía y no funcionó, ¿vale? | Open Subtitles | أنظري , مع كل احترامي حاولنا تعقبه بطريقة الشرطة لم يفلح الأمر , أليس كذلك ؟ |
Usted sabe, obviamente, voté por lo que pidió a la orquesta para, pero, por desgracia, que no funcionó. | Open Subtitles | تعرف ، من الواضح ، قمت بالتصويت لما طالبت به الفرقة الموسيقية لكن للأسف ، لم يفلح الأمر |
Me fui a Nueva York, pero no funcionó. Así que intenté ser actriz y... | Open Subtitles | لقد إنتقلت إلى "نيويورك" لكن لم يفلح الأمر فحاولت بعدها أن أصبح ممثلة |
Si no funciona o no nos ayuda... llamo al demonólogo y hacemos que se encargue de esto. | Open Subtitles | إذا لم يفلح الأمر إذا لم يساعدنا ذلك سأتصل بالخبير بأمور الشيطان و أدعه يحقق بذلك |
No podemos alojarnos en casas neutrales si no funciona. | Open Subtitles | لايمكننا بأن نعود للعيش بمنازلاً محايدة إذا لم يفلح الأمر |
Merlín, si esto no funciona, si parece que me está dominando... | Open Subtitles | وإذا لم يفلح الأمر,إذا بدا أنها قهرتني.. |
Pero si no funciona, y te he desentrañado... | Open Subtitles | لكن أن لم يفلح الأمر وأنا كشفت غطائك 000 |
Si no funciona es por tu culpa. No te esfuerzas nada. | Open Subtitles | اذا لم يفلح الأمر , سيكون خطأك لم تبذلي اي جهد |
Muy bien, he tratado de hacer que el dolor desaparezca haciendo pagar a la gente que lo causó, ya sabes, hacerlo a mi manera, pero no funciona, Sam. | Open Subtitles | حاولت أن أجعل الألم يزول بجعل من سببوه يدفعون الثمن تعرف , بفعلها على طريقتي لكن لم يفلح الأمر يا سام |
Si no funciona, podemos despedirla. No es gran cosa. | Open Subtitles | وإذا لم يفلح الأمر معها، يمكننا أن نطردها، ليس بالأمر المهم. |