"لم يفلح الأمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • no funcionó
        
    • no funciona
        
    Y quizás no funcionó, pero quizás, en algún momento, lo haga, y no podría vivir conmigo misma si no lo hubiera intentado. Open Subtitles وربما لم يفلح الأمر ولكن ربما وفي مرحلة ما سيفلح وأنا لا أستطيع أن أسامح نفسي إذا لم أحاول
    Sí. Excepto que no funcionó conmigo como lo hizo en sus otros experimentos. Open Subtitles أجل , بإستثناء أنه لم يفلح الأمر معي كما حدث مع
    La idea no funcionó y lo despedimos. No es para tanto. Open Subtitles لم يفلح الأمر و طردناه لم يكن أمراً هاماً
    Mira, si no funciona, tienes el tiempo suficiente para volver a éstasis. Open Subtitles انظروا, إذا لم يفلح الأمر فلديكم متسع من الوقت لتصلوا إلى غرف الركود
    Y si no funciona, Giles ni siquiera necesita saberlo. Open Subtitles وإذا لم يفلح الأمر فلا يجب أن يعرف جايلز عن ذلك
    Que no funciona, así que como un idiota, mi marido tuvo que ponerse delante de esa gran pistola para ver cómo fallaba. Open Subtitles لم يفلح الأمر لذاكالغبي, كان على زوجي الوقوف أمام المدفع ليرى ما الخطب
    Pero no funcionó. Me embarraron mucha crema y lo empeoró. Open Subtitles لم يفلح الأمر, قامو بدهن كمية ملطف كبيرة ليجعلوا الأمر يستحق
    no funcionó, así que me subí encima, pero desapareció bajo el agua. Open Subtitles لم يفلح الأمر لذلك قفزت لكنه اختفى تحت الماء و . لاتقولذلك.
    ¿No funcionó porque soy muy pesado y la lámpara se rompió? Open Subtitles لكنه لم يفلح الأمر لأنني ثقيل للغاية و أنكسر المُصباح؟
    no funcionó socialmente. Open Subtitles لم يفلح الأمر من الناحية الاجتماعية فحسب
    - Yo traté y no funcionó aún. Open Subtitles ـ صلي لقد حاولتُ. لكن لم يفلح الأمر بعد.
    Mira, con todo respeto, intentamos rastrearle de la manera de la policía y no funcionó, ¿vale? Open Subtitles أنظري , مع كل احترامي حاولنا تعقبه بطريقة الشرطة لم يفلح الأمر , أليس كذلك ؟
    Usted sabe, obviamente, voté por lo que pidió a la orquesta para, pero, por desgracia, que no funcionó. Open Subtitles تعرف ، من الواضح ، قمت بالتصويت لما طالبت به الفرقة الموسيقية لكن للأسف ، لم يفلح الأمر
    Me fui a Nueva York, pero no funcionó. Así que intenté ser actriz y... Open Subtitles لقد إنتقلت إلى "نيويورك" لكن لم يفلح الأمر فحاولت بعدها أن أصبح ممثلة
    Si no funciona o no nos ayuda... llamo al demonólogo y hacemos que se encargue de esto. Open Subtitles إذا لم يفلح الأمر إذا لم يساعدنا ذلك سأتصل بالخبير بأمور الشيطان و أدعه يحقق بذلك
    No podemos alojarnos en casas neutrales si no funciona. Open Subtitles لايمكننا بأن نعود للعيش بمنازلاً محايدة إذا لم يفلح الأمر
    Merlín, si esto no funciona, si parece que me está dominando... Open Subtitles وإذا لم يفلح الأمر,إذا بدا أنها قهرتني..
    Pero si no funciona, y te he desentrañado... Open Subtitles لكن أن لم يفلح الأمر وأنا كشفت غطائك 000
    Si no funciona es por tu culpa. No te esfuerzas nada. Open Subtitles اذا لم يفلح الأمر , سيكون خطأك لم تبذلي اي جهد
    Muy bien, he tratado de hacer que el dolor desaparezca haciendo pagar a la gente que lo causó, ya sabes, hacerlo a mi manera, pero no funciona, Sam. Open Subtitles حاولت أن أجعل الألم يزول بجعل من سببوه يدفعون الثمن تعرف , بفعلها على طريقتي لكن لم يفلح الأمر يا سام
    Si no funciona, podemos despedirla. No es gran cosa. Open Subtitles وإذا لم يفلح الأمر معها، يمكننا أن نطردها، ليس بالأمر المهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more