| Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. |
| Las sesiones de los órganos subsidiarios serán de carácter informal, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتكون جلسات الهيئات الفرعية غير رسمية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| Esas sesiones serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| Esas sesiones serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| A menos que la Cumbre decida otra cosa, lo que antecede se aplicará, mutatis mutandis, a las deliberaciones de los órganos subsidiarios, con las excepciones siguientes: | UN | تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
| salvo que la Conferencia decida otra cosa, los proyectos contendrán: | UN | ويجب تضمين التقارير ما يلي ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
| Las sesiones de los órganos subsidiarios serán de carácter informal, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتكون جلسات الهيئات الفرعية غير رسمية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| salvo que la Conferencia decida otra cosa, los proyectos contendrán: | UN | ويجب تضمين التقارير ما يلي ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
| Posteriormente se celebrarán períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia todos los años, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | ويتعين أ، تعقد بعد ذلك دورات عادية للمؤتمر كل عام ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك . |
| Posteriormente se celebrarán períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia todos los años, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وبعد ذلك ، تعقد دورات عادية للمؤتمر كل عام ، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك . |
| Posteriormente se celebrarán períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia todos los años, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وبعد ذلك ، تعقد دورات عادية للمؤتمر كل عام ، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك . |
| Esas sesiones serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| Esas sesiones serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| En el artículo 44 se dispone que todas las elecciones se efectuarán por votación secreta a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتنص المادة ٤٤ على اجراء جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| A menos que la Conferencia decida otra cosa, lo que antecede se aplicará, mutatis mutandis, a las deliberaciones de los órganos subsidiarios, con las excepciones siguientes: | UN | تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
| A menos que la Conferencia decida otra cosa, lo que antecede se aplicará, mutatis mutandis, a las deliberaciones de los órganos subsidiarios, con las excepciones siguientes: | UN | تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
| A menos que la Cumbre decida otra cosa, lo que antecede se aplicará, mutatis mutandis, a las deliberaciones de los órganos subsidiarios, con las excepciones siguientes: | UN | تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
| A menos que la Cumbre decida otra cosa, lo que antecede se aplicará, mutatis mutandis, a las deliberaciones de los órganos subsidiarios, con las excepciones siguientes: | UN | تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
| En el artículo 44 se establece que todas las elecciones se harán por votación secreta a menos que la Conferencia decida no celebrar votación en caso de acuerdo respecto de un candidato o un Estado. | UN | وتقضي المادة ٤٤ بأن تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر عدم اجراء اقتراع متى كان هناك مرشح متفق عليه أو دولة متفق عليها. |
| Con arreglo al artículo 49, los miembros de las comisiones y grupos de trabajo de la Conferencia serán designados por el Presidente, con sujeción a la aprobación de la Conferencia, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | ووفقا للمادة ٤٩، يعين الرئيس أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، رهنا بموافقة المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| A menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa, el Presidente de cualquier otro órgano subsidiario será elegido por la Conferencia de las Partes. | UN | وينتخب مؤتمر اﻷطراف رئيس أي هيئة فرعية أخرى ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que el Congreso decida otra cosa en el caso de una elección en que el número de candidatos no sea mayor que el de los puestos electivos por cubrir. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك في الانتخابات التي لا يتجاوز عدد المرشحين فيها عدد المناصب الانتخابية المطلوب شغلها . |