"لم يكن الأمر سهلاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • No fue fácil
        
    • No ha sido fácil
        
    • ha sido fácil para
        
    No fue fácil al principio, ser despedido, y más por lo que me acusaban. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً في البداية الطرد و التهمة التي أتهمتُ بها
    No fue fácil, pero mis abogados los convencieron de devolver el favor. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ولكن محاميَّ أقنعهم على رد المعروف
    No fue fácil, pero conseguí este número sin explicaciones. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً , لكنن حصلت على الرقم من دون أن أخبرهم عن السبب
    No ha sido fácil seguir defendiendo tu nombre. Open Subtitles . لم يكن الأمر سهلاً التحدث بالنيابة عنك
    Bueno, No ha sido fácil, pero las cosas han mejorado desde que le echamos mano a la base de datos completa de los antiguos. Open Subtitles حسناً لم يكن الأمر سهلاً ولكن الأمور تتحسن منذ وضعنا أيدينا على قاعده بيانات القدماء
    No fue fácil, pero debo hablar con el Führer. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً لكنّي يجب أن أتكلّم مع الفوهرر
    No fue fácil, pero logramos que el auténtico consejero llamara... y que les dijera que había sido una broma. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ولكن مرشد المدرسة الحقيقي اتصل وأخبرهم أن ما حصل مجرد خدعة
    No fue fácil, y aparentemente no suficiente para impresionar al doctor, que dijo que yo vivía en una caja porque estoy un poco preocupada por la diferencia de edad. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً و على ما يبدو ليس كفاية لإثارة اعجاب الطبيب و الذي يقول أني أعيش بتحفظ
    No fue fácil para ella. Ella también está enfadada. - Se siente traicionada. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً عليها، كانت غاضبة و تشعر بالخيانة
    Bueno, No fue fácil, pero puede que me haya metido en internet y haya hackeado una copia de tu fecha de nacimiento. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ولكنني قمت باختراق وأخذت نسخة من سجلات ميلادك
    No fue fácil pero dimos con unas nuevas. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ولكننا جلبنا لكِ مفاتيحَ جديدة
    Lo cual No fue fácil. Pero lo intento, ¿vale? Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً لكني أحاول.
    No fue fácil, pero finalmente, lo logramos. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً لكننا أخيراً فعلناها
    - No fue fácil, pero encontramos comida. - No, no. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ...لكننا وجدنا طعاماً تحت الأرض
    No fue fácil. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً.
    No ha sido fácil, pero por fin ha dejado de llorar por su madre. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً لكنه توقف اخيراً عن النواح على والدته
    No ha sido fácil decirle a mi madre que mi novio me engañaba, y que no va a haber boda. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً إخبار أمي بأن خطيبي خانني ولن يكون هناك زفاف
    No ha sido fácil, general. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً أيها الجنرال
    Pero No ha sido fácil, ¿sabe? Open Subtitles ولكن لم يكن الأمر سهلاً ، أتعلم؟
    No ha sido fácil, pero estará bien. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ولكنه سيكون بخير
    Hablas de los banqueros como si supieras algo. - Tampoco ha sido fácil para nosotros. - Y lo lamento mucho, amigo. Open Subtitles تتحدثون عن المصرفيين وكأنّكَ تعرف شيئاً، لم يكن الأمر سهلاً علينا كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more