Le podrías decir a papá la verdad. No fue tu culpa. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَي لابي الحقيقه لم يكن خطأك. |
Lo que te pasó No fue tu culpa, pero lo que elijas hacerle a otras personas, es tu responsabilidad. | Open Subtitles | ما حدث لك, لم يكن خطأك, ولكن ما أردت القيام به لغيرك فهذه مسؤوليتك. |
No vine a espantarte. Vine a decirte que No fue tu culpa. | Open Subtitles | ،لم آتِ إلى هنا لمطاردتك بل أتيتُ لأقول أنّه لم يكن خطأك |
Se volvió loca. Pero eso no fue culpa tuya, ¿entiendes? | Open Subtitles | لقد فقدت عقلها , ذلك لم يكن خطأك , برغم ذلك.. |
- Quiero ver a Brick. - Estoy de acuerdo. no fue culpa tuya. | Open Subtitles | أريد الذهاب الى بريك أوافقك بذلك لم يكن خطأك لقد كنتي فقط تنظري من خلال النافذه |
Dios debe saber que esto No es tu culpa. Te voy a liberar. | Open Subtitles | فالرب يعلم أنه لم يكن خطأك سوف 'أحررك |
Esto No es culpa tuya. Pensé que era un buen espía. | Open Subtitles | هذا لم يكن خطأك لقد إعتقدت اني جاسوسة جيدة. |
"Entiendo", dije, "que el accidente No fue su culpa, pero, ¿no le entristece que otros sufrieran?" | TED | قلت له: انا افهم ، الحادث لم يكن خطأك. لكن هل يجعلك حزيناً أن الآخرين عانوا؟ |
Mi madre lo explica Eso que paso en la fiesta No fue tu culpa. | Open Subtitles | أمي شرحت لي أن ما حدث بالحفلة لم يكن خطأك |
Está bien, cariño. No fue tu culpa. | Open Subtitles | انها على ما يرام، عزيزي انه لم يكن خطأك. |
¿Hay algo que te convenza de que No fue tu culpa? | Open Subtitles | هل هناك اي شيء سوف يقنعك بأن هذا لم يكن خطأك |
Le dijiste que bajara del camión. Ambos lo hicimos. No fue tu culpa. | Open Subtitles | أخبرناه أن يخرج من الشاحنة، كلانا فعل، لم يكن خطأك |
-Le dije que No fue tu culpa. | Open Subtitles | أخبرتها أنه لم يكن خطأك, وبكيت وبكيت, |
- Linh, No fue tu culpa. | Open Subtitles | لينه , لم يكن خطأك. |
No quiero repetir lo obvio. No fue tu culpa. | Open Subtitles | لا أقصد التهوين "كلارك" لكنه لم يكن خطأك |
No fue tu culpa. Nos usaron. | Open Subtitles | لم يكن خطأك, لقد إستغلونا |
Tenía una teoría de que quizás estaba defectuoso, y que la muerte de tu compañero no fue culpa tuya. | Open Subtitles | كان لدي نظرية أنها قد تكون مخربة وموت شريكك لم يكن خطأك |
Olvida ese gordinflón quemado. no fue culpa tuya. | Open Subtitles | اِنسَ أمر ذلك اليوناني المشوي لم يكن خطأك |
Oh, hijo, eso no fue culpa tuya. | Open Subtitles | يا إبنى هذا لم يكن خطأك. |
Dios debe saber que esto No es tu culpa. Te voy a liberar. | Open Subtitles | فالرب يعلم أنه لم يكن خطأك سوف أحررك |
No es culpa tuya, Lennie. Este niñato se lo buscó. | Open Subtitles | "لم يكن خطأك يا "ليني هو من جلب ذلك لنفسه |
Olvídelo, No fue su culpa. | Open Subtitles | عما حدث في غرفة الطعام عزيزتي. انسي الأمر إنه لم يكن خطأك |
Pero no fue culpa suya. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ لم يكن خطأك |