"لم يكن عليكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tenías que
        
    • No deberías haber
        
    • no tienes que
        
    • No debiste haber
        
    • No deberías haberme
        
    No tenías que esperarme despierto. Open Subtitles أنت تعرف أنّه لم يكن عليكِ الإنتظار مُستيقظاً.
    Son las 4:00 a.m. cariño, No tenías que cocinar. Open Subtitles إنها الرابعة صباحاً يا عزيزتي لم يكن عليكِ الطهو
    No deberías haber tardado una hora en limpiar para tu nuevo y genial novio. Open Subtitles لم يكن عليكِ أن تضيعي ساعة في التنظيف من أجل خليلكِ الرائع
    No deberías haber esperado ni siquiera un segundo para contarme algo así. Open Subtitles لم يكن عليكِ الإنتظار للحظةٍ لكي تخبريني شيء مثل هذا ما الذي تفعليه؟
    - Pero no tienes que elegir. - No, debo hacerlo. Open Subtitles ـ لكن لم يكن عليكِ الإختيار ـ لا، كان علي ذلك
    Vale, no tienes que decir eso delante del jefe. Open Subtitles حسناً , لم يكن عليكِ قول هذا أمام الرئيس
    No debiste haber hecho eso. Open Subtitles لم يكن عليكِ فعل هذا
    No deberías haberme involucrado. Open Subtitles لم يكن عليكِ ان تورطيني في هذا الأمر
    - Claro, No tenías que llevarme abajo. Open Subtitles بالضبط، لم يكن عليكِ إخذى للأسفل
    No tenías que acompañarme hasta aquí. Open Subtitles لم يكن عليكِ ان تأتي لك هذهِ المسافة معي ، كما تعلمين ؟
    Oh, no. No tenías que hacerlo. Open Subtitles لا، لا لا، لم يكن عليكِ فعل هذا
    No tenías que comprarme este traje, Luce. Open Subtitles لم يكن عليكِ أن تشتري لي هذه البدلة يا "لوس"
    No tenías que convertirlo en una operación de sarcasmo. Open Subtitles لم يكن عليكِ تحويل هذا الامر إلى مخطط
    No tenías que ofrecerle un lugar al pájaro. Open Subtitles لم يكن عليكِ ان تعرضي توفير مكان للطائر
    Si de verdad no querías causarme problemas... No deberías haber huido desde un principio. Open Subtitles إن لم ترغبي فى إزعاجي، إذن لم يكن عليكِ أن تهربي منذ البداية.
    No deberías haber sido tan sentimental. Open Subtitles لم يكن عليكِ إظهار هذة العاطغة
    Dijo, "No deberías haber quedado embarazada. " Open Subtitles وقالت: "لم يكن عليكِ أن تحملي من الأصل."
    No deberías haber venido aquí. No soy digno. Open Subtitles لم يكن عليكِ المجيء، أنا لا أستحق هذا
    Sí. Pero no tienes que ser buena para empezar de nuevo. Open Subtitles ‫نعم ولكن لم يكن عليكِ ‫أن تكوني جيدة في البدء من جديد
    Realmente no tienes que hacer esto. Open Subtitles لم يكن عليكِ فعلاً القيام بذلك
    Brooke, me encanta, pero no tienes que hacer esto. Open Subtitles بروك), انه يعجبني) لكن لم يكن عليكِ فعل هذا
    No debiste haber hecho eso. Open Subtitles لم يكن عليكِ فعل ذلك.
    No deberías haberme evitado en la escuela de negocios. Open Subtitles لم يكن عليكِ تجنبي في كلية التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more