A la fecha de finalización de la redacción del presente informe, no se había recibido respuesta de las autoridades zaireñas. | UN | وحتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن قد ورد أي رد من السلطات الزائيرية. |
3. Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب. |
3. Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب. |
3. Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب. |
Hasta la fecha del presente informe, ningún Estado había presentado una comunicación con arreglo a lo dispuesto en el artículo 41 del Pacto. | UN | وعند صدور هذا التقرير لم يكن قد ورد أي بلاغ من الدول بموجب المادة 41 من العهد. |
3. Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب. |
En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. | UN | وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة. |
En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. | UN | وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة. |
En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. | UN | وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة. |
En el momento en que se ultimaba el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولدى الانتهاء من إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة. |
Hasta el 1º de agosto de 1994, no se había recibido respuesta alguna. | UN | وحتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد. |
3. Al 17 de octubre de 1994 no se había recibido respuesta alguna del Consejo de Seguridad. | UN | ٣ - وحتى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد من مجلس اﻷمن. |
Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد أي جواب. |
Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب. |
Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد أي جواب. |
4. En el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta de Israel. | UN | ٤- وحتى وقت إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد أي ردّ من اسرائيل. |
Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد أي جواب. |
Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب. |
El 18 de noviembre de 1999, fecha de la visita de la experta independiente a " Somalilandia " , no se había recibido respuesta. | UN | وحتى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أي تاريخ زيارة الخبيرة المستقلة إلى " صوماليلاند " لم يكن قد ورد أي رد عليها. |
Hasta la fecha del presente informe, ningún Estado había presentado una comunicación con arreglo a lo dispuesto en el artículo 41 del Pacto. | UN | وعند صدور هذا التقرير لم يكن قد ورد أي بلاغ من الدول بموجب المادة 41 من العهد. |
Hasta la fecha del presente informe, ningún Estado había presentado una comunicación con arreglo a lo dispuesto en el artículo 41 del Pacto. | UN | وعند صدور هذا التقرير لم يكن قد ورد أي بلاغ من الدول بموجب المادة 41 من العهد. |
4. En el momento de redactar este informe, no se ha recibido respuesta de ninguna de las misiones. | UN | 4- ووقت كتابة هذه الوثيقة، لم يكن قد ورد أي رد من كلتا البعثتين. |