| El hombre sobre el que avisaste fue interrogado, pero no fue él. | Open Subtitles | الرجل الذي حذرتهم منهم تم استجوابه لكنه لم يكن هو |
| no fue él quien te acaba de salvar ahora. Fui yo. | Open Subtitles | لم يكن هو الذى أنقذ حياتك حتى الآن أنا التى فعلت ذلك |
| Son ustedes los que creen que era un muyahidín. - Ese no era él. | Open Subtitles | أنتَ تحاول أن تصنع منهُ مُجاهداً، لم يكن هو من فعل ذلك. |
| Yo me acercaba a él, lo daba vuelta... y no era él. | Open Subtitles | ثم ذهبوا بعيداً ذهبت إليه لأراه لكنه لم يكن هو |
| Si Él no es la fuente, entonces está detrás de la fuente como nosotros. | Open Subtitles | فإذا لم يكن هو المصدر ، إذا فهو يبحث عنه مثلنا تماما |
| Me atrevo a decir que, Me sorprendería si esto no es él. | Open Subtitles | لقد تأكدت ان هذا صحيح، كنت سأتفاجئ ان لم يكن هو |
| no fue él, ese fue mi error, amigo. Yo lo llamé. | Open Subtitles | لم يكن هو , ذلك ياصديقي كان خطئي أنا من أتصل بك |
| Si no fue él seguro que hizo algo que amerita que lo cuelguen. | Open Subtitles | حسناً , إن لم يكن هو من فعل هذا , فمن المؤكد أنه فعل شيئاً يستحق عليه الشنق |
| - Entonces no fue él. Nadie puede despegarse un brazalete de tobillo ¿verdad? | Open Subtitles | -ربما لم يكن هو , لا يستطيع أحد التخلص من السوار |
| Si no fue él, ¿entonces quién me envió mi carta? | Open Subtitles | إذا لم يكن هو من أرسل لى البطاقة فمن أرسلها؟ |
| Pero no fue él quien quitó las almohadas. | Open Subtitles | لكن لم يكن هو من قام بازاحة الوسائد الرافعة |
| Sí, bueno, su celular fue... robado el otro día, así que obviamente que no fue él. | Open Subtitles | حسناً, هاتفه قد سُرِق في الليلة الماضية لذا من الواضح أنه لم يكن هو |
| Estaban con Jack cuando le hirieron, y dijeron que este hombre no era él. | Open Subtitles | كانوا في الجيش مع جاك ...يوم أُصيب قالوا أنه لم يكن هو |
| Me enseñaron a alguien. no era él, no era mi marido. | Open Subtitles | لقد ارونى شخصا ما , لم يكن هو لم يكن زوجى |
| ¿Y si el hombre del restaurante no me recuerda porque el hombre del bar no era él en realidad? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن للرجل ان يتذكرني؟ لانه لم يكن هو من بالحانة |
| no era él en quien no debía confiar- | Open Subtitles | الرجل الذي لا استطيع الوثوق به لم يكن هو |
| ¿Quién iba a cambiarlo y cuando si Él no lo hacía ahora mismo? | TED | من سيقوم بتغييرها ومتى، إن لم يكن هو والآن؟ |
| Debería sentirse mejor al ver que no es él. | Open Subtitles | لابد أنكِ تشعرين بتحسن لأنه لم يكن هو |
| no fue el único que aprendió que tener un colega en quién puedas confiar es algo guay. | Open Subtitles | لم يكن هو الوحيد الذي تعلم أن وجود صديق يمكن الثقة به هو أمر رائع. |
| Así que, ese no era el diamante que usas alrededor del cuello. | Open Subtitles | إذاً لم يكن هو هذا الماس الذي ترتدينه حول عنقك؟ |
| Sin embargo, como todos sabemos, ello no ha sido el caso con las disposiciones relativas a la Zona. | UN | بيد أن هذا، كما يعرف الجميع، لم يكن هو الحاصل فيما يتعلق باﻷحكام المتعلقة بالمنطقة. |
| A menos que no sea el Pianista. Piénsalo. | Open Subtitles | الا ان لم يكن هو رجل البيانو اعني فكروا بالأمر |
| Por otra parte, el Tribunal reconoció que esa no era la opción preferida de la población de Enewetak. | UN | واعترفت الهيئة أيضاً بأن هذا لم يكن هو الخيار المفضل لسكان إنيويتوك. |
| El Grupo señaló en su Sexto Informe que no había ni lo uno ni lo otro. | UN | ولاحظ الفريق في التقرير السادس أن ذلك لم يكن هو الحال. |
| Pensé que el Dios Antiguo era el Abuelo, pero no lo era. | Open Subtitles | لقد ظننت أن الإله القديم هو الجد لكنه لم يكن هو |
| Si no fuera por él, ¿: crees que ahora me estaría haciendo chantaje? | Open Subtitles | إذا لم يكن هو ، هل تعتقد أننى سأكون فى الوضع الذى يسمح ل " جراندى " بابتزازى ؟ |