"لم يكن هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • no fue él
        
    • no era él
        
    • Él no
        
    • no es él
        
    • no fue el
        
    • no era el
        
    • no ha sido
        
    • no sea el
        
    • él no es
        
    • no era la
        
    • no había ni lo uno
        
    • él no lo
        
    • no lo era
        
    • no fuera por él
        
    El hombre sobre el que avisaste fue interrogado, pero no fue él. Open Subtitles الرجل الذي حذرتهم منهم تم استجوابه لكنه لم يكن هو
    no fue él quien te acaba de salvar ahora. Fui yo. Open Subtitles لم يكن هو الذى أنقذ حياتك حتى الآن أنا التى فعلت ذلك
    Son ustedes los que creen que era un muyahidín. - Ese no era él. Open Subtitles أنتَ تحاول أن تصنع منهُ مُجاهداً، لم يكن هو من فعل ذلك.
    Yo me acercaba a él, lo daba vuelta... y no era él. Open Subtitles ثم ذهبوا بعيداً ذهبت إليه لأراه لكنه لم يكن هو
    Si Él no es la fuente, entonces está detrás de la fuente como nosotros. Open Subtitles فإذا لم يكن هو المصدر ، إذا فهو يبحث عنه مثلنا تماما
    Me atrevo a decir que, Me sorprendería si esto no es él. Open Subtitles لقد تأكدت ان هذا صحيح، كنت سأتفاجئ ان لم يكن هو
    no fue él, ese fue mi error, amigo. Yo lo llamé. Open Subtitles لم يكن هو , ذلك ياصديقي كان خطئي أنا من أتصل بك
    Si no fue él seguro que hizo algo que amerita que lo cuelguen. Open Subtitles حسناً , إن لم يكن هو من فعل هذا , فمن المؤكد أنه فعل شيئاً يستحق عليه الشنق
    - Entonces no fue él. Nadie puede despegarse un brazalete de tobillo ¿verdad? Open Subtitles -ربما لم يكن هو , لا يستطيع أحد التخلص من السوار
    Si no fue él, ¿entonces quién me envió mi carta? Open Subtitles إذا لم يكن هو من أرسل لى البطاقة فمن أرسلها؟
    Pero no fue él quien quitó las almohadas. Open Subtitles لكن لم يكن هو من قام بازاحة الوسائد الرافعة
    Sí, bueno, su celular fue... robado el otro día, así que obviamente que no fue él. Open Subtitles حسناً, هاتفه قد سُرِق في الليلة الماضية لذا من الواضح أنه لم يكن هو
    Estaban con Jack cuando le hirieron, y dijeron que este hombre no era él. Open Subtitles كانوا في الجيش مع جاك ...يوم أُصيب قالوا أنه لم يكن هو
    Me enseñaron a alguien. no era él, no era mi marido. Open Subtitles لقد ارونى شخصا ما , لم يكن هو لم يكن زوجى
    ¿Y si el hombre del restaurante no me recuerda porque el hombre del bar no era él en realidad? Open Subtitles لماذا لا يمكن للرجل ان يتذكرني؟ لانه لم يكن هو من بالحانة
    no era él en quien no debía confiar- Open Subtitles الرجل الذي لا استطيع الوثوق به لم يكن هو
    ¿Quién iba a cambiarlo y cuando si Él no lo hacía ahora mismo? TED من سيقوم بتغييرها ومتى، إن لم يكن هو والآن؟
    Debería sentirse mejor al ver que no es él. Open Subtitles لابد أنكِ تشعرين بتحسن لأنه لم يكن هو
    no fue el único que aprendió que tener un colega en quién puedas confiar es algo guay. Open Subtitles لم يكن هو الوحيد الذي تعلم أن وجود صديق يمكن الثقة به هو أمر رائع.
    Así que, ese no era el diamante que usas alrededor del cuello. Open Subtitles إذاً لم يكن هو هذا الماس الذي ترتدينه حول عنقك؟
    Sin embargo, como todos sabemos, ello no ha sido el caso con las disposiciones relativas a la Zona. UN بيد أن هذا، كما يعرف الجميع، لم يكن هو الحاصل فيما يتعلق باﻷحكام المتعلقة بالمنطقة.
    A menos que no sea el Pianista. Piénsalo. Open Subtitles الا ان لم يكن هو رجل البيانو اعني فكروا بالأمر
    Por otra parte, el Tribunal reconoció que esa no era la opción preferida de la población de Enewetak. UN واعترفت الهيئة أيضاً بأن هذا لم يكن هو الخيار المفضل لسكان إنيويتوك.
    El Grupo señaló en su Sexto Informe que no había ni lo uno ni lo otro. UN ولاحظ الفريق في التقرير السادس أن ذلك لم يكن هو الحال.
    Pensé que el Dios Antiguo era el Abuelo, pero no lo era. Open Subtitles لقد ظننت أن الإله القديم هو الجد لكنه لم يكن هو
    Si no fuera por él, ¿: crees que ahora me estaría haciendo chantaje? Open Subtitles إذا لم يكن هو ، هل تعتقد أننى سأكون فى الوضع الذى يسمح ل " جراندى " بابتزازى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more