Eso no fue parte de nuestro acuerdo inicial, y no estoy de acuerdo ahora. | Open Subtitles | هذا لم يكُن جزءاً من اتفاقنا الأصلي وأنا لا أوافق عليه الآن. |
Ni Bill ni yo tenemos que avergonzarnos por nada. no fue ninguna violación. | Open Subtitles | ليسَ هُنالكَ شيء حتى نخجل مِنة فأن هذا لم يكُن إغتصاب |
Igual su brillo de labios no era un caldo de cultivo de herpes. | Open Subtitles | ربما ملمع الشفاه الخاص بها لم يكُن مورد خصب لنقل الهربس |
Supongo que sacar esa cosa de mi pecho... no era el mejor plan. | Open Subtitles | أظن أن سحب ذلك الشيء من صدري لم يكُن بالشيء الحَسَن |
Qué raro. Eso no estaba ahí antes. Deben haberlo revelado las llamas. | Open Subtitles | عجيب، ذلك لم يكُن هنا قبلًا، حتمًا انكشف بفعل النار. |
Porque si no recuerdo mal, no fue el primer fundador del Consejo asesinado ese año o incluso ese mes. | Open Subtitles | حسبما أذكر، لم يكُن عضو المجلس الوحيد الذي قُتل في ذلك العام، أو في ذات الشهر |
Seguro que no fue divertido. Lo peor es que ni siquiera te pagaron por ello. | Open Subtitles | لم يكُن الأمر ممتعاً, والجزء الأسوأ هو أنه لم يتم الدفع لك بالمقابل |
Todo este asunto de la cafetería, no fue una situación de rehenes. | Open Subtitles | كل هذا الأمر ، المطعم لم يكُن موقف لإحتجاز الرهائن |
no fue debilidad lo que evitó que hoy vieras morir a tu amiga. | Open Subtitles | لم يكُن الضعف هو ما منعك اليوم من مُشاهدة صديقتك تموت |
Ese no fue un día diferente a los demás. | Open Subtitles | لم يكُن ذلك اليوم مُختلفاً عن أي يومٍ آخَر |
Úsalo bien, no fue fácil de obtener. | Open Subtitles | إستعملها بحكمة، رغم ذلك لم يكُن من السهل الحصول عليها |
Creo que ese hombre que encontramos en el camino ese día no era un hombre. | Open Subtitles | أتعلمون، أظنّ ذاك الرّجل الذي وجدناه على جانب الطريق يومئذٍ لم يكُن ببشر. |
Nadie lo hacía, pero yo lo hice, porque no era ni de lejos el hombre apropiado para criarte. | Open Subtitles | لم يفعل أحد هذا ، لكنني فعلته لإنه لم يكُن رجل بالشكل الكافي ليقوم بتربيتك |
Cuando le dije a recursos humanos que quería un poco más de emoción en mi trabajo, no era esto en lo que había pensado. | Open Subtitles | لمّا أخبرت موظّف الموارد البشريّة أنّي أنشد قليلًا من الإثارة الإضافيّة من وظيفتي فهذا حقًّا لم يكُن ما في بالي. |
La peor parte no era ser pequeño... fue que todo lo demás era demasiado grande. | Open Subtitles | أسوأ جزء لم يكُن أنّي صغير، بل أن كلّ شيء كان ضخمًا للغاية. |
Pero a su vez, él no era de tomar riesgos como yo. | Open Subtitles | لكن مجدداً , هو لم يكُن يحب المخاطرة على عكسي |
no estaba en el cine, estaba en la película. | Open Subtitles | إنه لم يكُن أحد الحاضرين، بل كان في الفيلم أساساً |
La noche anterior, dormir en el sótano... no estaba planeado. | Open Subtitles | فأن نومي بالقبو في ليلة الأمس لم يكُن معتمداً |
No habría sido tan malo si no fuera por los golpes. | Open Subtitles | إنه لم يكُن بهذا السوء ماعدا القرع الذى حدث. |
Mi vida no ha sido más que mierda desde el día en que nací, y No tenía un hermano en quien apoyarme como tú. | Open Subtitles | لم تكُن حياتي سوا القذارة منذُ أن وُلِدت و لم يكُن لديَ أخٌ أستندُ عليه مثلَك |
Por favor, dime que eso no es lo que venías a decirle a jane. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أن هذا لم يكُن الكلام التي جئت لهُنا لتخبرة لجاين |
Y la demanda era que la gente quería beber y No había oferta. | Open Subtitles | وكان الطلب شعب يُريد أن يشرب ولكن لم يكُن هناك مؤن |
Perdóname por ser grosero, No fui yo, fue mi comida. | Open Subtitles | أُعذريني لكوني وقحاً, لم يكُن انا الفاعِل, بل الطعام الذي اكله, لقد خرج لألقاء التحية |
No tenía nada que decirle entonces, y no tengo nada que decir sobre él ahora. | Open Subtitles | لم يكُن لديّ ما أقوله له عندئذٍ، وليس لديّ ما أقوله عنه الآن. |
Pero para mí, este lugar nunca fue más una prisión que cuando Alex Jr. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي، لم يكُن هذا المكان سِجناً |
Sí, pero Ghost no estuvo la noche que te atraparon. | Open Subtitles | نعم ، لكن جوست لم يكُن هُناك تلك الليلة عندما تم القبض عليك |
Pero si no estuviera tan bajo control como tú dices, quizá yo podría ayudarte. | Open Subtitles | لكن إذا لم يكُن مُعتنى به كما تقُل ربما يمكنني المُساعدةً |
Es la única idea a menos que tu ex novio con cuerpo arrebatado en el sótano pueda ayudarnos. | Open Subtitles | إنّها الفكرة الوحيدة ما لم يكُن خليلك السابق مسلوب الجسد الذي في قبوي بوسعه مساعدتنا. |
Carajo, no se suponía que lo vieras. Ahora probablemente creas que soy un gran mariquita. | Open Subtitles | اللعنة, لم يكُن مِن المفترض أن تري ذلك الجُزء, الآن ربما تعتقدين أنِّي جبانٌ كبير |
Pero no lo hizo. | Open Subtitles | لم يكُن هناك وقتاً ابداً عندما لم يتمكن من الهرب |