"لنائب الرئيس" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Vicepresidente
        
    • al Vicepresidente
        
    • para el Vicepresidente
        
    • Vicepresidenta
        
    • un Vicepresidente
        
    • al Vicepresidente-Relator
        
    • Vicepresidencia
        
    • Vicepresidente cuando
        
    • vice-presidente
        
    • para vicepresidente
        
    • vice
        
    • la Vicepresidente
        
    Sr. Zdravko Miovcic Asesor del Vicepresidente Koljevic UN السيد زدرافكو ميفتشيتش مستشار لنائب الرئيس كولييفيتش
    En la actualidad se desempeña como Consejera Parlamentaria del Vicepresidente Ejecutivo ERNEST NJARA UN وهي تعمل حاليا مستشارة برلمانية لنائب الرئيس التنفيذي.
    Desde su creación, la SAAS ha proporcionado seguridad, de forma profesional, tanto al Vicepresidente y a su familia como a los ex Presidentes. UN وتتبع الأمانة منذ تأسيسها نهجا مهنيا في توفير الأمن لنائب الرئيس وأسرته، وللرئيس السابق.
    El Presidente también dio las gracias al Vicepresidente, al Relator y a los oficiales y expertos del Grupo por su ayuda y cooperación. UN وأعرب عن شكره لنائب الرئيس والمقرر وأعضاء مكتب الفريق وخبرائه على ما قدموه من مساعدة وأبدوه من تعاون.
    c) Una prestación especial adicional para el Vicepresidente de 94 dólares por cada día que ocupe la Presidencia, hasta un máximo de 9.400 dólares por año. UN بدل خاص إضافي لنائب الرئيس قدره ٩٤ دولارا عن كل يوم يعمل فيه رئيسا، بحد أقصى قدره ٤٠٠ ٩ دولار في السنة.
    La última vez que se llevó a cabo esa elección fue en el 19º período de sesiones, en el caso del Vicepresidente, y en el 20º período de sesiones en el caso del Relator. UN وقد أُجري آخر انتخاب لنائب الرئيس في الدورة التاسعة عشرة، وأُجري آخر انتخاب للمقرر في الدورة العشرين.
    También se prendió fuego a un almacén de la residencia oficial del Vicepresidente Bemba en Kinshasa. UN كما أحرق تماما مخزن في مقر الإقامة الرسمي لنائب الرئيس بيمبا في كينشاسا.
    Secretario Adjunto de Asuntos Políticos del Vicepresidente UN نائب أمين الشؤون السياسية لنائب الرئيس
    Te estoy ascendiendo como asesor principal del Vicepresidente regional de fusiones internacionales y adquisiciones. Open Subtitles انا ارقيك مستشار اعلى لنائب الرئيس للاندماج العالمي والاشياء المكتسبة
    Es una corresponsal de prensa del Vicepresidente. Open Subtitles إنها من السلك الصحافي لنائب الرئيس.
    Y entonces, apareces en la ceremonia de jura del cargo del Vicepresidente, disparando un arma y portando esto. Open Subtitles ومن ثم ظهرتِ لمراسم أداء اليمين لنائب الرئيس تطلقين من مسدس وتحملين هذا
    Asesorar al Vicepresidente de la República en el área jurídica incluyendo en los temas de transparencia y combate a la corrupción. UN تقديم المشورة لنائب الرئيس بشأن المسائل القانونية، ولا سيما في مجالات الشفافية ومكافحة الفساد.
    Así que si vuelvo a verlo o a saber de usted, llamaré a la policía y le diré al Vicepresidente lo que está diciendo y así podrá también tratar con el Servicio Secreto. Open Subtitles لذافإنرأيتكمرة أخرىأوسمعتُ .. منكَ أمرًا لن أتصل بالشرطة وحسب ولكني سأقول لنائب الرئيس ما قلته لي لتوك
    Los magistrados renunciarían a toda ocupación remunerada durante la duración de su mandato. El subsidio especial aplicable al Presidente de la Corte, o al Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente de la Corte, se aplicaría también al Presidente y al Vicepresidente del Tribunal. UN وسيتخلى القضاة لفترة شغلهم لمناصبهم عن جميع اﻷعمال التي يتقاضون عنها أجر والبدل الخاص الممنوح لرئيس محكمة العدل أو لنائب الرئيس عندما يعمل رئيسا للمحكمة سيمنح أيضا لرئيس ونائب رئيس المحكمة الدولية.
    Desearía expresarles mi agradecimiento, en particular al Vicepresidente y a los demás miembros de la Mesa, así como a los funcionarios superiores de la Secretaría, quienes siempre nos han brindado su valioso apoyo. UN وأود أن أعـــرب عن تقديري لهم، وخصوصا لنائب الرئيس وﻷعضاء المكتب اﻵخرين، فضلا عن الموظفين الرسميين رفيعي المستوى في اﻷمانة العامة الذين قدموا دوما تأييدهم القيم.
    Bien, no hay torta para el Vicepresidente. Pero todos quieren algo, ¿no? Open Subtitles حسناً، لا كعكة لنائب الرئيس لكن الباقين يريدون، صحيح؟
    En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe y autorizó a la Vicepresidenta y Relatora a terminarlo. UN 48 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس والمقرر بوضعه في صيغته النهائية.
    Todos los que estén a favor de nominar a un Vicepresidente, digan "sí". Open Subtitles كل ذلك لاجل فتح باب الترشيح لنائب الرئيس , قول موافق
    La Reunión de expertos puede autorizar al Vicepresidente-Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, prepare el informe final una vez concluida la reunión. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن لنائب الرئيس - المقرر بأن يعد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام الاجتماع.
    De la misma manera, se ha reemplazado la rotación cada cuatro meses de la Vicepresidencia por un mandato de un año, con posibilidades de reelección. UN وبالمثل، استعيض عن عملية التناوب كل أربعة أشهر لنائب الرئيس بنظام العمل لمدة سنة واحدة، مع إمكانية إعادة الانتخاب.
    Los analistas gubernamentales nos dicen que la orden de lanzar cualquier operación en estas circunstancias correspondería al vice-presidente. Open Subtitles ويخبرنا المحللون الحكوميون بأن أمر شن أي عملية تحت هذه الظروف سيُترك لنائب الرئيس
    La lógica es, yo corro a hacerme un candidato viable para vicepresidente. Open Subtitles المقصد هو أن أترشح لأصبح مرشحاً صالحاً لنائب الرئيس
    Pero necesitarás mas que imágenes de la espalda del vice Presidente para convencer a cualquiera de eso. Open Subtitles ربّما، لكنّك بحاجةٍ لأكثر من صور لنائب الرئيس لتقنع أيّ أحدٍ بهذا
    No, la Vicepresidente no tiene un segundo libre hoy. Open Subtitles لا, لا يوجد مجال لنائب الرئيس للقاءات اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more