"لنائب الممثل الخاص للأمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Representante Especial Adjunto del Secretario General
        
    • al Representante Especial Adjunto del Secretario General
        
    • de Representante Especial Adjunto del Secretario General
        
    • el Representante Especial Adjunto del Secretario General
        
    50 reuniones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en Asmara y Addis Abeba UN 50 اجتماعاً لنائب الممثل الخاص للأمين العام في أسمرة وأديس أبابا
    En la actualidad, las Naciones Unidas pagan íntegramente el sueldo, las prestaciones y los subsidios del Representante Especial Adjunto del Secretario General en la misión. UN وتوفر الأمم المتحدة في الوقت الحاضر المرتب والاستحقاقات والبدلات بأكملها لنائب الممثل الخاص للأمين العام في البعثة.
    Ya no se considera necesario un puesto de auxiliar administrativo del Representante Especial Adjunto del Secretario General UN خ ع و لم يعد من الضروري استخدام مساعد إداري لنائب الممثل الخاص للأمين العام
    El titular prestará apoyo sustantivo y práctico al Representante Especial Adjunto del Secretario General para la ejecución del mandato de la Oficina. UN وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم الفني والعملي لنائب الممثل الخاص للأمين العام في تنفيذ ولاية المكتب.
    La creación de la plaza de Representante Especial Adjunto del Secretario General, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios dentro de la UNSOM reforzará aún más el vínculo con el equipo en el país. UN وسيكون لإنشاء وظيفةٍ داخل البعثة لنائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية أثره في توثيق الصلة مع الفريق القطري.
    Agradezco al Sr. David Shearer, el Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Iraq, quien dejó la Misión recientemente. UN وأود أن أعرب عن تقديري لنائب الممثل الخاص للأمين العام للعراق، دافيد شيرر، الذي ترك البعثة مؤخرا.
    Oficina Inmediata del Representante Especial Adjunto del Secretario General UN المكتب المباشر لنائب الممثل الخاص للأمين العام
    Reuniones semanales del Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente de las Naciones Unidas con los Viceprimeros Ministros para dialogar sobre cuestiones de importancia nacional, incluidas la gobernanza y la transparencia UN عقد اجتماعات أسبوعية لنائب الممثل الخاص للأمين العام نعم عقد نائب الممثل الخاص للأمين العام 11 اجتماعا منتظما
    La sede de la Misión está en Sujumi, a unos 350 kilómetros de la capital, con una segunda oficina del Representante Especial del Secretario General y la oficina permanente del Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Oficial Administrativo Jefe. UN ويقع مقر البعثة في سخومي، التي تبعد زهاء 350 كيلومترا عن العاصمة، والتي تضم مكتبا ثانيا للممثل الخاص للأمين العام فضلا عن المكتب الدائم لنائب الممثل الخاص للأمين العام وكبير الموظفين الإداريين.
    La Comisión señala asimismo que la mayoría de las funciones de gestión de la antigua Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Operaciones y Gestión se transfirieron a la División de Administración. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن معظم المهام الإدارية للمكتب السابق لنائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة قد نُقلت إلى شُعبة الإدارة.
    60 reuniones del Representante Especial del Secretario General y 50 reuniones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en Asmara y Addis Abeba con altos funcionarios políticos y dirigentes religiosos de ambas partes UN 60 اجتماعاً للممثل الخاص للأمين العام و 50 اجتماعاً لنائب الممثل الخاص للأمين العام في أسمرة وأديس أبابا مع مسؤولين سياسيين وقادة دينيين رفيعي المستوى من الطرفين
    La sede de la Misión está en Sujumi, a unos 350 kilómetros de la capital, donde hay una segunda oficina del Representante Especial del Secretario General y la oficina permanente del Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Oficial Administrativo Jefe. UN أما مقر البعثة فهو في سوخومي التي تبعد زهاء 350 كيلومترا عن العاصمة، وتضم مكتبا ثانيا للممثل الخاص للأمين العام فضلا عن المكتب الدائم لنائب الممثل الخاص للأمين العام وكبير الموظفين الإداريين.
    Se propone la siguiente dotación de personal para las oficinas dependientes del Representante Especial Adjunto del Secretario General: UN 119 - وفيما يلي ملاك الموظفين المقترح للمكاتب التابعة لنائب الممثل الخاص للأمين العام:
    Atendiendo a la dualidad de las funciones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en la UNMIT y en el equipo de las Naciones Unidas en el país, el titular del puesto tiene la responsabilidad de poner en práctica y promover el concepto de misión integrada. UN وباعتبار ذلك جزءا من المهام المزدوجة لنائب الممثل الخاص للأمين العام في البعثة وفي مكتب الأمم المتحدة القطري، يتولى شاغل الوظيفة مسؤولية تفعيل مفهوم البعثة المتكاملة والترويج له.
    :: Reuniones semanales del Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente de las Naciones Unidas con los Viceprimeros Ministros para dialogar sobre cuestiones de importancia nacional, incluidas la gobernanza y la transparencia UN :: عقد اجتماعات أسبوعية لنائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم التابع للأمم المتحدة مع نائب رئيس الوزراء، لمناقشة المسائل ذات الأهمية الوطنية، بما في ذلك القضايا المتعلقة بالحكم والشفافية
    Oficina inmediata del Representante Especial Adjunto del Secretario General (componente I - Asuntos políticos) UN المكتب المباشر لنائب الممثل الخاص للأمين العام (الدعامة الأولى - الشؤون السياسية)
    Oficina inmediata del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Asuntos políticos) (componente I) UN المكتب المباشر لنائب الممثل الخاص للأمين العام (الشؤون السياسية) (الدعامة الأولى)
    Se prestaron servicios de escolta al jefe de la Misión, a visitantes y a dignatarios, y enlace de seguridad al Representante Especial Adjunto del Secretario General UN البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى والشخصيات المرموقة، وقُدّمت خدمات الاتصال الأمني لنائب الممثل الخاص للأمين العام
    Se prestaría asistencia al Representante Especial Adjunto del Secretario General para garantizar un enlace adecuado con el componente militar en relación con la seguridad y el suministro de asistencia humanitaria y para garantizar la inclusión de actividades de protección en toda la respuesta humanitaria. UN وستُقدَّم المساعدة لنائب الممثل الخاص للأمين العام في كفالة الاتصال اللازم مع العنصر العسكري في ما يتعلق بأمن المساعدة الإنسانية وإيصالها ومن أجل ضمان تعميم أنشطة الحماية في كل مراحل الاستجابة الإنسانية.
    La Comisión Consultiva observa que en la Sección de Socorro, Recuperación y Rehabilitación hay dos puestos de la categoría de director que rinden cuentas al Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinación Humanitaria, Rehabilitación, Recuperación y Reconstrucción). UN 38 - تلاحظ اللجنة وجود وظيفتين اثنتين برتبة مدير في قسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل التابع لنائب الممثل الخاص للأمين العام (لتنسيق الشؤون الإنسانية والتأهيل والإنعاش والتعمير).
    Nueva justificación del puesto de Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinación de asuntos humanitarios y de desarrollo con la categoría de Subsecretario General (A/59/745, párr. 7 g)). UN 26 - إعادة تبرير وظيفة أمين عام مساعد لنائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية (انظر A/59/745، الفقرة 7 (ز)).
    el Representante Especial Adjunto del Secretario General (Administración Civil) también podrá invitar a expertos a formar parte de la Junta Consultiva en calidad de observadores. UN ويجوز أيضا لنائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية أن يدعو مراقبين خبراء للمشاركة في المجلس الاستشاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more