"لنتحرك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vamos
        
    • Vámonos
        
    • Movámonos
        
    • Muévanse
        
    • En marcha
        
    • Andando
        
    • movernos
        
    • Muévete
        
    • adelante
        
    • avancemos
        
    Vamos. En marcha. Sólo tenemos 5 minutos. Open Subtitles هيا لنتحرك لدينا خمسة دقائق فقط
    Yo estoy a cargo, tú nunca lo estuviste. Nos Vamos. Open Subtitles انا رئيسك انت لم تكن ابدا الرئيس, لنتحرك هيا
    Es regular Ok Llevemosla a la enfermería. ¡Vámonos! Open Subtitles حسنٌ,لندخلهم الاثنين الى المستوصف,لنتحرك
    Movámonos. Igual habrá que detenerse al borde del gran pantano. Open Subtitles لنتحرك, على أية حال يجب علينا أن نتوقف عند ناحية المستنقع الكبير
    Muévanse esta moviendo mucho el arma Vamos a terminar muertos Open Subtitles لنتحرك يحب أن يلوح بهذا الشيء كثيراً سينتهي أمرنا بكيس الجثث
    - Apúrate. Vamos. - Tú eres el que llegó tarde. Open Subtitles ــ هيا، لنتحرك ــ أنت من تأخر، و ليس أنا
    La que moriría era yo, no tú. Vamos. Open Subtitles لقد قُلت أنني سأموت من أجلهم، ليس من أجلك، لنتحرك.
    Cariño, Vamos. debo ver a Britney 6:30, no quiero llegar tarde. Open Subtitles عزيزني لنتحرك المقابلة تبدأ في السادسة والنصف لا أريد أن أتأخر
    Iré a informarte sobre el plan de escape. ¡Vamos! Open Subtitles سوف اطلعك على خطه خروجنا من هنا هيا لنتحرك
    Bien... ¡Ya oyeron al buitre, Vámonos de aquí! Open Subtitles لقد سمعتم النسر المخيف هيا لنتحرك من هنا
    Okay, Vámonos. Ya está el verde, Vámonos. Open Subtitles أسمعُك ، لدينا الضوء الأخضر لنتحرك ، هيا هيا
    ¡Tenemos que llegar a la frontera cuando caiga la noche! ¡Vámonos! Open Subtitles علينا أن نصل إلى حدود عند قدوم الليل هيا لنتحرك
    Sé que estás poniendo los ojos en blanco, y sí, soy una madre terrible, pero tenemos 30 coronas para entregar para la cena, así que Movámonos. Open Subtitles وانا أعرف أنكم لايعجبكم الامر وانا أم فظيعة لكن لدينا 30 إكليلاً لتوصيلها قبل العشاء لذا لنتحرك
    Bueno, las cosas se van a poner mucho más locas si no paramos este ataque, así que Movámonos. Open Subtitles ستصبح الأمور أكثر جنوناً إذا لم نوقف هذا الهجوم، لذا لنتحرك.
    Tenemos que hacer una angio en el quirófano. Movámonos ya. Open Subtitles علينا وضع قسطرة في غرفة العمليات، لنتحرك فورًا.
    Quiero dos grupos de tres. ¡Muévanse! Open Subtitles كوّنوا مجموعتين من ثلاثة لنتحرك
    ¡Muévanse! Tenemos gente esperando por un viaje allí abajo. Open Subtitles لنتحرك , لدينا بعض الأشخاص ينتظرون مركبتهم هناك
    Heimdall dice que está despejado En marcha. Open Subtitles هايمدال يقول أن الطريق خال لنتحرك
    Fatales para los del otro auto. Andando. Open Subtitles قاتلة للراكبين في السيارات الأخرى لنتحرك
    Podemos atravesar ese descampado luego movernos a su flanco derecho y ahí podemos acabarlos. Open Subtitles لا يمكننا عبور خلال تلك الفسحة إذن لنتحرك حول جهتهم اليمنى و يمكننا أن نضربهم
    - Vamos. Muévete, mujer. - Bueno, sigue tú. Open Subtitles هيا , لنتحرك ياإمرأة , حسناً أنت إستمر سأستريح لثانية , سألحق بك
    Vayamos hacia adelante suavemente, doblando... Open Subtitles لنتحرك إلى الأمام من خلال العلامات .. بحرص شديد .. ثم نتحوّل إلي
    avancemos en el proceso de asistir a los países en desarrollo para que logren los objetivos de desarrollo del Milenio. UN لنتحرك لمساعدة البلدان النامية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more