Hablemos de eso, de cómo usar la tecnología digital, la de nuestros sueños, para hacer de esta vida, la vida que podemos amar. | TED | لنتكلم عن كيف يمكننا استعمال التكنولوجيا الرقمية، تكنولوجيا أحلامنا، لنجعل هذه الحياة الحياة التي يمكن أن نحب. |
Hablemos de otra historia que tiene que ver con el suicidio. | TED | لنتكلم عن واحدة من القصص الأخرى ألا وهي الإنتحار. |
- Podríamos hablar de eso también. - Hablemos de eso. | Open Subtitles | ـ نستطيع أن نتكلم عن ذلك أيضا ً ـ لنتكلم عن ذلك |
Así que, Hablemos del dinero primero y del negocio después. | Open Subtitles | لنتكلم عن المبلغ أولاً، وندع المشاريع الأخرى لاحقاً |
No obstante, lamentablemente, en líneas generales es demasiado pronto para hablar de estructuras de mantenimiento de la paz realmente eficaces. | UN | بيد أنه من المؤسف بصفة عامة أن الوقت ما زال مبكرا لنتكلم عن هياكل فعالة لحفظ السلام. |
Ahora, vamos a hablar de cómo volver a casa. | Open Subtitles | و الآن لنتكلم عن الطريقة التي سأرجع بها إلى البيت |
Así que, Hablemos sobre esto más tarde tras aproximarnos de nuevas formas, no sólo enumerando un montón de productos. | Open Subtitles | لذا، لنتكلم عن هذا لاحقاً بعد أن تتوصلوا لطرق جديدة.لا أن تعددوا ماركة ومنتجات بشكل عام |
Hablemos de los postres. Lo que no deben comer son rosquillas. | Open Subtitles | لنتكلم عن الحلويات، ما عليك تجنبّه هو حلوى الدوناتس |
Hablemos de la eliminación. El cuerpo no debe poder identificarse. | Open Subtitles | لنتكلم عن التخلص منه يجب علينا أن نجعل ذلك الجسد غير معروف الهوية |
Hablemos de juegos. Contratas a alguien para que viaje a China a buscar un artefacto antiguo. | Open Subtitles | ليكس لنتكلم عن الألعاب وظفت شخصاً ليسافر للصين |
Hablemos de la indemnización, Srta. Perlmutter. | Open Subtitles | لنتكلم عن الأضرار آنسة بيرلموتر |
Hablemos de la extracción. Tenemos que ser como los dentistas. | Open Subtitles | لنتكلم عن التنفيذ علينا أن نكون كأطباء الأسنان |
En fin, basta de tonterías. Hablemos de fútbol. | Open Subtitles | علي اي حال, كفانا من هذه الأمور لنتكلم عن كره القدم |
Ahora que sabemos dónde no está, Hablemos de dónde está, | Open Subtitles | الأن نعرف أنه ليس معاك لنتكلم عن مكان وجوده |
Entonces Hablemos del comportamiento de mi supuesto padre. | Open Subtitles | حسناً، لنتكلم عن تصرفات والدي المزعوم، إذاً |
Así que, Hablemos del dinero primero y del negocio después. | Open Subtitles | لنتكلم عن المبلغ أولاً، وندع المشاريع الأخرى لاحقاً |
Hablemos del pájaro negro, por todos los medios. | Open Subtitles | لنتكلم عن الطائر الأسود بالطبع |
Ray quería cenar conmigo para hablar de nuestro golpe. | Open Subtitles | راي أراد العشاء معي لنتكلم عن الخطة التي ندبرها |
Damas y caballeros, nos gustaría tomarnos un momento si es posible para hablar de una cosita a la que nos gusta referirnos como magia. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي, أسمحوا لنا بلحظة لنتكلم عن شيء بسيط يطيب لنا أن نشير أليه على أنه السحر |
Así que vamos a hablar de la edad , ¿no? Digamos que una mujer que era , uh , 60 ? | Open Subtitles | لنتكلم عن العمر إذن لنقل إمرأة عمرها 60؟ |
Hablemos sobre el día que se constituyó la fundación. | Open Subtitles | ..لنتكلم عن اليوم الذي تم اطلاق هذا المشروع |
Hablando de gastar dinero, creo que ahora sería un buen momento para tener una pequeña charla sobre los detalles específicos de... | Open Subtitles | لنتكلم عن إنفاق المالِ، أنا إعتقدْ الآن قَدْ يَكُونُ في الحقيقة وقت طيب إذا عِنْدَنا قليلاً ...دردشْنا تفصيلاتَ |
Pero debemos encontrar otro momento para hablarlo, definitivamente, ¿sí? | Open Subtitles | لكن يمكن أن نجتمع مرة أخرى لنتكلم عن هذا ، بالتأكيد ، حسنا ؟ |