Intentemos hacer tostadas con un cortador láser. | TED | لنحاول صنع خبزًا محمصًا باستخدام قاطع ليزر. |
Del que ha pagado la fianza. No mi compañero. Bueno, Intentemos con llamadas recibidas. | Open Subtitles | حسناً لنحاول المكالمات المستقبلة لأنه يخطر لي |
Vamos, Dibs, Intentémoslo con aquella chica que está - bebiendo su trago sola. - Sí. | Open Subtitles | هيا ، لنحاول الأمر مع تلك الفتاة التي تحاول أن تصل لشرابها وتخفق |
Bien, Intentémoslo nuevamente. Bien, ahora imagina la conexión. | TED | حسناً، لنحاول مرة أخرى والآن تخيلي وجود ارتباط بينكما |
Y estamos actuando no solo por la pobreza global, sino por intentar poner de nuestra parte para parar el sufrimiento. | TED | ولقد إندفعنا ليس فقط لنهتم بموضوع الفقر العالمي، بل لنحاول فعليّا لإيقاف المعاناة. |
Probemos de nuevo. Esta vez agarra la pistola y detenla más abajo. | Open Subtitles | حسنًا، لنحاول مجدداً هذه المرة أريدك أن تمسكيه أسفل صدرك. |
Aún no Tino. Tenemos que ofrecerles el triple. Vamos a intentarlo de nuevo. | Open Subtitles | يجب علينا أن نريه القفزة الثلاثية والآن لنحاول مرة أخرى |
Por eso la cuestión es sí, Tratemos de resolver la política allí en Oriente Medio pero también revisemos la historia. | TED | إذا هيا .. لنحاول حل المشكلة السياسية في الشرق الاوسط ولكن لننظر اولا الى القصة .. |
He estado colaborando con un analista de la conversación en el laboratorio para tratar de ayudar a los sistemas de IA a mantener conversaciones más humanas. | TED | قمت بالتعاون مع محلل محادثات في المختبر لنحاول أن نساعد أنظمة الذكاء الاصطناعي أن تجري محادثات تبدو أكثر بشرية. |
No es que vaya a robarlo ni nada de eso. Intentemos mostrar nuestro mejor comportamiento. | Open Subtitles | ليس لكى نسرقها بالطبع لنحاول أن نتصرف بشكل جيد |
Intentemos mantener las cosas bajo control esta noche. | Open Subtitles | لنحاول ان نجعل الامور تحت السيطره الليله,حسنا؟ |
No seas perdedora, Intentemos encontrar una forma de deshacernos de ella. | Open Subtitles | لاتكوني فاشلةً وقحة , لنحاول فحسب ونجد طريقةً حتى نتخلص مِنها بِها |
Está bien. Bueno, Intentémoslo. ¿Qué quieres decir? | Open Subtitles | حسناً، لنحاول ماذا تريد أن تقول؟ |
Intentémoslo de nuevo esta noche. ¿A la misma hora, en el mismo sitio? | Open Subtitles | حسناً، لنحاول مرة أخرى، الليلة نفس الوقت ونفس المكان |
Intentémoslo otra vez, ¿quiere, Sr. Van Dort? | Open Subtitles | لنحاول مرة أخرى، هل نفعل يا سيد فان دورت؟ |
Vamos a intentar esto primero. Si en un principio sólo los pongo en la mesa juntos, no hay razón para que se sincronicen y probablemente no lo harán. | TED | لنحاول هكذا أولا. إذا وضعتهم فوق الطاولة فقط، فليس هنالك أي سبب لكي يتزامنا، و من المحتمل أنهم لن يقوما بذالك. |
Vamos a intentar acordarnos. Tal vez nos sea útil otra vez. | Open Subtitles | بلى، لنحاول أن نتذكر ذلك ربما نصادف ذلك مجدداً |
No, no sonrías cariño. Necesitamos que llores. Probemos de nuevo. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا تبتسمي ، عزيزتي نريدكِ أن تبكي لنحاول هذا ثانيةً |
Probemos esto... dígame todo lo que escuchó. | Open Subtitles | لنحاول هذا أخبرني بكل شئ سمعتيه |
Vamos, déjame intentarlo por aquí. | Open Subtitles | تعال ,لنحاول هناك هانك، هل هذه أعضاء بشرية؟ |
Ya vale. Tratemos de dormir. | Open Subtitles | ـ حسناً ، توقفوا عن ذلك ، لنحاول النوم ـ لماذا ؟ |
y reclutar estudiantes de toda África, reunirlos con profesores de todo el mundo, y tratar de darles una educación fantástica. | TED | و لنوظف طلابا من جميع أنحاء إفريقيا و لنجمعهم بمحاضرين من جميع أنحاء العالم و لنحاول إعطائهم تعليما رائعا |
vamos a probar algunos solo haganlo rapido | Open Subtitles | لنحاول شيء ما فقط افعلها بسرعه |
Ahora tendré que tirar el guión y estar toda la noche con los guionistas tratando de encontrar un nuevo cambio de trama. | Open Subtitles | وسأبقى ساهرة طوال الليل مع الكتاب لنحاول ابتكار حبكة جديدة |
Tercer paso: puesto que podemos producir cientos de imágenes de la misma huella, ¿por qué no las superponemos, y al hacerlo, intentamos mejorar el patrón de la continuidad y la claridad? | TED | الخطوة الثالثة: منذ استطاعتنا استحداث مئات الصور لنفس البصمة فلم لا نطابقهم مع بعضهم بعضًا، وبفعلنا ذلك، لنحاول أن نحسِّن من أفضل صورة للبصمة بالاستمرارية والوضوح؟ |