"لنحاول" - Translation from Arabic to Spanish

    • Intentemos
        
    • Intentémoslo
        
    • intentar
        
    • Probemos
        
    • intentarlo
        
    • Tratemos
        
    • tratar
        
    • probar
        
    • tratando
        
    • intentamos
        
    Intentemos hacer tostadas con un cortador láser. TED لنحاول صنع خبزًا محمصًا باستخدام قاطع ليزر.
    Del que ha pagado la fianza. No mi compañero. Bueno, Intentemos con llamadas recibidas. Open Subtitles حسناً لنحاول المكالمات المستقبلة لأنه يخطر لي
    Vamos, Dibs, Intentémoslo con aquella chica que está - bebiendo su trago sola. - Sí. Open Subtitles هيا ، لنحاول الأمر مع تلك الفتاة التي تحاول أن تصل لشرابها وتخفق
    Bien, Intentémoslo nuevamente. Bien, ahora imagina la conexión. TED حسناً، لنحاول مرة أخرى والآن تخيلي وجود ارتباط بينكما
    Y estamos actuando no solo por la pobreza global, sino por intentar poner de nuestra parte para parar el sufrimiento. TED ولقد إندفعنا ليس فقط لنهتم بموضوع الفقر العالمي، بل لنحاول فعليّا لإيقاف المعاناة.
    Probemos de nuevo. Esta vez agarra la pistola y detenla más abajo. Open Subtitles حسنًا، لنحاول مجدداً هذه المرة أريدك أن تمسكيه أسفل صدرك.
    Aún no Tino. Tenemos que ofrecerles el triple. Vamos a intentarlo de nuevo. Open Subtitles يجب علينا أن نريه القفزة الثلاثية والآن لنحاول مرة أخرى
    Por eso la cuestión es sí, Tratemos de resolver la política allí en Oriente Medio pero también revisemos la historia. TED إذا هيا .. لنحاول حل المشكلة السياسية في الشرق الاوسط ولكن لننظر اولا الى القصة ..
    He estado colaborando con un analista de la conversación en el laboratorio para tratar de ayudar a los sistemas de IA a mantener conversaciones más humanas. TED قمت بالتعاون مع محلل محادثات في المختبر لنحاول أن نساعد أنظمة الذكاء الاصطناعي أن تجري محادثات تبدو أكثر بشرية.
    No es que vaya a robarlo ni nada de eso. Intentemos mostrar nuestro mejor comportamiento. Open Subtitles ليس لكى نسرقها بالطبع لنحاول أن نتصرف بشكل جيد
    Intentemos mantener las cosas bajo control esta noche. Open Subtitles لنحاول ان نجعل الامور تحت السيطره الليله,حسنا؟
    No seas perdedora, Intentemos encontrar una forma de deshacernos de ella. Open Subtitles لاتكوني فاشلةً وقحة , لنحاول فحسب ونجد طريقةً حتى نتخلص مِنها بِها
    Está bien. Bueno, Intentémoslo. ¿Qué quieres decir? Open Subtitles حسناً، لنحاول ماذا تريد أن تقول؟
    Intentémoslo de nuevo esta noche. ¿A la misma hora, en el mismo sitio? Open Subtitles حسناً، لنحاول مرة أخرى، الليلة نفس الوقت ونفس المكان
    Intentémoslo otra vez, ¿quiere, Sr. Van Dort? Open Subtitles لنحاول مرة أخرى، هل نفعل يا سيد فان دورت؟
    Vamos a intentar esto primero. Si en un principio sólo los pongo en la mesa juntos, no hay razón para que se sincronicen y probablemente no lo harán. TED لنحاول هكذا أولا. إذا وضعتهم فوق الطاولة فقط، فليس هنالك أي سبب لكي يتزامنا، و من المحتمل أنهم لن يقوما بذالك.
    Vamos a intentar acordarnos. Tal vez nos sea útil otra vez. Open Subtitles بلى، لنحاول أن نتذكر ذلك ربما نصادف ذلك مجدداً
    No, no sonrías cariño. Necesitamos que llores. Probemos de nuevo. Open Subtitles لا ، لا ، لا تبتسمي ، عزيزتي نريدكِ أن تبكي لنحاول هذا ثانيةً
    Probemos esto... dígame todo lo que escuchó. Open Subtitles لنحاول هذا أخبرني بكل شئ سمعتيه
    Vamos, déjame intentarlo por aquí. Open Subtitles تعال ,لنحاول هناك هانك، هل هذه أعضاء بشرية؟
    Ya vale. Tratemos de dormir. Open Subtitles ـ حسناً ، توقفوا عن ذلك ، لنحاول النوم ـ لماذا ؟
    y reclutar estudiantes de toda África, reunirlos con profesores de todo el mundo, y tratar de darles una educación fantástica. TED و لنوظف طلابا من جميع أنحاء إفريقيا و لنجمعهم بمحاضرين من جميع أنحاء العالم و لنحاول إعطائهم تعليما رائعا
    vamos a probar algunos solo haganlo rapido Open Subtitles لنحاول شيء ما فقط افعلها بسرعه
    Ahora tendré que tirar el guión y estar toda la noche con los guionistas tratando de encontrar un nuevo cambio de trama. Open Subtitles وسأبقى ساهرة طوال الليل مع الكتاب لنحاول ابتكار حبكة جديدة
    Tercer paso: puesto que podemos producir cientos de imágenes de la misma huella, ¿por qué no las superponemos, y al hacerlo, intentamos mejorar el patrón de la continuidad y la claridad? TED الخطوة الثالثة: منذ استطاعتنا استحداث مئات الصور لنفس البصمة فلم لا نطابقهم مع بعضهم بعضًا، وبفعلنا ذلك، لنحاول أن نحسِّن من أفضل صورة للبصمة بالاستمرارية والوضوح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more