"لنخرجها من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Saquémosla de
        
    • Vamos a sacarla de
        
    • de sacarla de
        
    Saquémosla de aquí. Hay un paciente en la mesa. Levántenla. Open Subtitles لنخرجها من هنا هناك مريض على السرير
    Está entrando en shock. Saquémosla de aquí. Open Subtitles سوف تصاب بصدمة لنخرجها من هنا
    Saquémosla de ahí. Relájate. Open Subtitles حسنا هيا لنخرجها من هنا اهدأ..
    Vamos a sacarla de aquí. Luego se lo contaremos. Open Subtitles لنخرجها من هنا ثم نخبرها
    - Tengo miedo. - Vamos a sacarla de ahí. Open Subtitles أنا خائفة لنخرجها من هنا
    Tiene que haber una forma de sacarla de este enredo. Open Subtitles لابد من طريقة لنخرجها من هذا ؟
    Ella tuvo sus razones. Saquémosla de allí. Open Subtitles لقَد كان لديها أسبابها، لنخرجها من هنا.
    Saquémosla de allí. Open Subtitles .لنخرجها من هناك
    - Claro. - Saquémosla de aquí. Open Subtitles هيا، لنخرجها من هنا
    Vamos, vamos. Saquémosla de aquí. Open Subtitles هيا , هيا , لنخرجها من هنا
    Saquémosla de aquí. Open Subtitles لنخرجها من هنا.
    Saquémosla de aquí. Open Subtitles لنخرجها من هنا.
    Bien, Saquémosla de aquí y metámosla dentro. Open Subtitles حسنا لنخرجها من هنا وندخلها
    Vamos, Saquémosla de aquí. Bajo el pretexto de pedir para ayuda a Broadway. Open Subtitles هيا، لنخرجها من هنا (تحت غطاء التسول من محسني (برودواي
    ¡Saquémosla de aquí! Open Subtitles لنخرجها من هنا
    Saquémosla de aquí. Open Subtitles لنخرجها من هنا
    Venga, Vamos a sacarla de ahí. Open Subtitles هيّا، لنخرجها من هناك.
    Vamos a sacarla de aquí. Open Subtitles هيا لنخرجها من هنا
    Vamos a sacarla de aquí. Open Subtitles لنخرجها من هنا
    Vamos a sacarla de aquí. Open Subtitles لنخرجها من هنا
    Tiene que haber otra forma de sacarla de ahí. Open Subtitles لابد أن هناك طريقة أحرى لنخرجها من هذا
    Tenemos que encontrar el modo de sacarla de allí. Open Subtitles يحب ان نجد طريقها لنخرجها من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more